Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
eine Bedrohung des Friedensprozesses in Liberia darstellen oder durch ihre Tätigkeit darauf hinwirken, den Frieden und die Stabilität in Liberia und in der Subregion zu unterhöhlen, einschließlich der hochrangigen Mitglieder der Regierung des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor und ihrer Ehegatten und der Mitglieder der früheren Streitkräfte Liberias, die Verbindung zu dem ehemaligen Präsidenten Charles Taylor unterhalten; | συνιστούν απειλή για την ειρηνευτική διαδικασία στη Λιβερία ή ενέχονται σε δραστηριότητες που αποσκοπούν στην υπονόμευση της ειρήνης και της σταθερότητας στη Λιβερία και την υποπεριοχή, συμπεριλαμβανομένων των ανώτερων μελών της κυβέρνησης του πρώην προέδρου Charles Taylor και των συζύγων τους καθώς και μελών των πρώην ενόπλων δυνάμεων της Λιβερίας που διατηρούν δεσμούς με τον πρώην πρόεδρο Charles Taylor· Übersetzung bestätigt |
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 18. Mai 2012 die Resolution 2048 (2012) verabschiedet, mit der ein Reiseverbot für Personen verhängt wird, die die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung zu verhindern suchen oder Maßnahmen zur Untergrabung der Stabilität in der Republik Guinea-Bissau ergreifen, insbesondere diejenigen, die bei dem Staatsstreich vom 12. April 2012 eine führende Rolle gespielt haben und die durch ihr Handeln darauf abzielen, die Rechtsstaatlichkeit zu unterhöhlen, den Primat der zivilen Gewalt zu beschneiden und Straflosigkeit und Instabilität in dem Land zu fördern. | Στις 18 Μαΐου 2012 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 2048 (2012) με την οποία επιβάλλεται ταξιδιωτική απαγόρευση σε όσους επιχειρούν την παρεμπόδιση της αποκατάστασης της συνταγματικής τάξης ή την ανάληψη δράσεων που υπονομεύουν τη σταθερότητα στη Δημοκρατία της Γουινέα-Μπισάου και ιδιαίτερα σε όσους διαδραμάτισαν πρωταγωνιστικό ρόλο στο πραξικόπημα της 12ης Απριλίου 2012 και προσπαθούν με τις ενέργειές τους να υπονομεύσουν το κράτος δικαίου, να περιορίσουν τον κυρίαρχο ρόλο της πολιτικής εξουσίας και να επιβάλλουν την ατιμωρησία και την αστάθεια στη χώρα. Übersetzung bestätigt |
Darüber hinaus können sich aus derartigen Situationen grenzübergreifende Sicherheitsund Stabilitätsbedrohungen ergeben, die die strategischen Ziele und Interessen der EU unterhöhlen können. | Επίσης, οι καταστάσεις αυτές μπορούν να υποθάλψουν ένα φάσμα απειλών για την ασφάλεια και τη σταθερότητα σε διακρατικό επίπεδο, πράγμα το οποίο μπορεί να υπονομεύσει τους στρατηγικούς στόχους και τα συμφέροντα της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Der Ausschuß warnt allerdings wie schon in seiner Stellungnahme "Der neue transatlantische Markt" (CES 859/98) davor, durch bilaterale Vereinbarungen das multilaterale WTO-System zu unterhöhlen. | Ωστόσο, η ΟΚΕ προειδοποιεί όπως έκανε ήδη στη γνωμοδότησή της "Η νέα διατλαντική αγορά" 859/98 για το ενδεχόμενο να υπονομευτεί το πολυμερές σύστημα του ΠΟΕ από διμερείς συμφωνίες. Übersetzung bestätigt |
Die Herausforderung bestehe darin, die Sozialpolitik erschwinglich zu machen, ohne ihre Grundsätze zu unterhöhlen. | Η πρόκληση είναι να καταστεί προσιτή η κοινωνική πολιτική χωρίς να τεθούν σε αμφισβήτηση οι βασικές αρχές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
unterminieren |
aushöhlen |
unterhöhlen |
erodieren lassen |
untergraben |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | unterhöhle | ||
du | unterhöhlst | |||
er, sie, es | unterhöhlt | |||
Präteritum | ich | unterhöhlte | ||
Konjunktiv II | ich | unterhöhlte | ||
Imperativ | Singular | unterhöhl! unterhöhle! | ||
Plural | unterhöhlt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
unterhöhlt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:unterhöhlen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.