![]() (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.3 Die bisherige Förderung und Entwicklung der Fremdenverkehrsdienstleistungen erfolgt in der gesamten EU unkoordiniert und unsystematisch und bringt Probleme für die Reisewilligen mit sich. | 3.3 Η υπάρχουσα προώθηση και ανάπτυξη των τουριστικών υπηρεσιών, σε όλη την ΕΕ είναι ανεπαρκώς συντονισμένη και οργανωμένη, δημιουργώντας προβλήματα στους πολίτες που επιθυμούν να ταξιδέψουν. Übersetzung bestätigt |
3.4 Die bisherige Förderung und Entwicklung der Fremdenverkehrsdienstleistungen erfolgt in der gesamten EU unkoordiniert und unsystematisch und bringt Probleme für die Reisewilligen mit sich. | 3.4 Η υπάρχουσα προώθηση και ανάπτυξη των τουριστικών υπηρεσιών σε όλη την ΕΕ είναι ανεπαρκώς συντονισμένη και οργανωμένη, δημιουργώντας προβλήματα στους πολίτες που επιθυμούν να ταξιδέψουν. Übersetzung bestätigt |
Der gemeinschaftliche Rechtsrahmen enthält somit grundlegende Elemente zur Abgrenzung des Bereichs, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten das "Gemeinwohl" oder nationale "Allgemeininteresse" schützen dürfen; die entsprechenden Normen sind jedoch unsystematisch und verstreut, weshalb man sich auf ihre Auslegung durch den Gerichtshof berufen muß, um sie zu verstehen und ihre Tragweite zu erfassen. | Οι προαναφερθείσες όμως διατάξεις είναι διασκορπισμένες και όχι συστηματοποιημένες, και για το λόγο αυτό η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου αποκτά ιδιαίτερη σημασία, τόσο για την κατανόηση όσο και για την ερμηνεία τους. Übersetzung bestätigt |
Die Sozialversicherungssysteme sind unsystematisch gewachsen und auf überholte Lebensstandards und Beschäftigungsarten ausgerichtet. | Τα συστήματα κοινωνικών παροχών έχουν αυξηθεί αποσπασματικά και συνδέονται με αναχρονιστικά επίπεδα διαβίωσης και πρότυπα απασχόλησης. Übersetzung bestätigt |
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können in gleicher Weise Auskünfte über Vorgänge, die der Zollund Agrarregelung zuwiderlaufen oder ihnen ihrer Ansicht nach zuwiderlaufen fortlaufend oder in regelmäßigen Zeitabständen in systematischer Weise oder unsystematisch erteilen.“ | Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους μπορούν επίσης να κοινοποιήσουν πληροφορίες σχετικά με τις πράξεις που είναι ή φαίνονται αντίθετες προς τις τελωνειακές και γεωργικές ρυθμίσεις, βαθμιαία ή σε τακτά χρονικά διαστήματα, βάσει ενός προτύπου διαρθρωμένου ή όχι». Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.