ungerechtfertigt
 Adj.

αδικαιολόγητος -η -ο Adj.
(8)
αναιτιολόγητος -η -ο Adj.
(0)
DeutschGriechisch
Western Ferries ist auch der Ansicht, dass die jüngste Ausschreibung für das CalMac-Netz zu detailliert und die Bündelung aller Strecken ungerechtfertigt waren.Επιπλέον, η Western Ferries εκτιμά ότι ήταν υπερβολικά περιοριστικός ο πρόσφατος διαγωνισμός για το δίκτυο της CalMac και ότι είναι αδικαιολόγητος ο όρος για υποβολή προσφοράς για όλες τις γραμμές.

Übersetzung bestätigt

In diesem Sinne wurde der Hinweis der Kommission darauf, dass die freie Kapazität in der EU ausreiche, um die Einfuhren aus der VR China zu ersetzen, als vereinfachend und ungerechtfertigt betrachtet.Με το ίδιο πνεύμα, ο ισχυρισμός της Επιτροπής σύμφωνα με τον οποίο η αχρησιμοποίητη παραγωγική ικανότητα στο πλαίσιο της ΕΕ είναι αρκετά σημαντική για να αντικαταστήσει τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ θεωρήθηκε απλοϊκός και αδικαιολόγητος.

Übersetzung bestätigt

Außerdem erscheint der Ausschluss der Anwendung gemeinsamer Plattformen für medizinische Fachrichtungen, die nicht unter die automatische Anerkennung fallen, ungerechtfertigt, da diese Bestimmung für die gesamte allgemeine Regelung gilt und zwar für alle Berufe ohne Ausnahme.Εξάλλου, ο αποκλεισμός της εφαρμογής κοινών βάσεων για τις ιατρικές ειδικότητες που δεν απολαύουν αυτόματης αναγνώρισης κρίνεται αδικαιολόγητος διότι η διάταξη αυτή ισχύει για το σύνολο του γενικού συστήματος, χωρίς να αποκλείεται κανένα επάγγελμα.

Übersetzung bestätigt

Deswegen hält der EWSA den Aufruhr, der auf Betreiben von vier afrikanischen Ländern (Burkina Faso, Benin, Mali, Tschad) bei den WTO-Verhandlungen in Cancún bezüglich der Abschaffung der Baumwollbeihilfen entstanden ist, für ungerechtfertigt und unbegründet.Επομένως, για την ΕΕ κατά την άποψη της EΟΚΕ είναι τελείως αδικαιολόγητος και αβάσιμος ο θόρυβος που δημιουργήθηκε με την πρωτοβουλία τεσσάρων αφρικανικών χωρών (Μπουργκίνα Φάσο, Μπενίν, Μάλι, Τσάντ) στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ στο Κανκούν για κατάργηση των ενισχύσεων στο βαμβάκι.

Übersetzung bestätigt

Nach Ansicht des EWSA setzt die Wahrnehmung solcher Grundrechte voraus, dass diese nicht ungerechtfertigt eingeschränkt werden.Σύμφωνα με την ΕΟΚΕ, η άσκηση αυτών των δικαιωμάτων προϋποθέτει ότι δεν τους επιβάλλεται κανένας αδικαιολόγητος περιορισμός.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback