εντάσσω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Multiplikatorenveranstaltungen, welche neue Methoden und Erkenntnisse weitertrügen, ließen sich unter den fünften Gedankenstrich (sonstige Tätigkeiten für die Verbreitung neuer Methoden) subsumieren. | Η υλοποίηση του μέτρου πραγματοποιήθηκε από τη Verein Landvolksbildung Thüringen (VLT) (Ένωση Λαϊκής Επιμόρφωσης του Ομόσπονδου Κράτους της Θουριγγίας). Übersetzung bestätigt |
1.5 Er weist außerdem auf die eigentlichen Ziele der Rechtsprechung – die sich unter dem Begriff "gerechte Justiz" subsumieren lassen – hin: Die löblichen Initiativen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Handlungen und Verfahren müssen, was den Zugang zur Justiz angeht, effektiv den Belangen der Bürgerinnen und Bürger im Allgemeinen sowie der wirtschaftlichen und sozialen Akteure im Besonderen entgegenkommen und von den Angehörigen der Rechtsberufe akzeptiert und gewünscht werden. | 1.5 Τονίζει επίσης τους απώτερους στόχους της απονομής δικαιοσύνης ―τη λεγόμενη “δίκαια δικαιοσύνη”― ούτως ώστε οι αξιέπαινες πρωτοβουλίες της απλούστευσης και της ομογενοποίησης των πράξεων και των διαδικασιών να εξυπηρετούν πραγματικά τα συμφέροντα των πολιτών εν γένει και των οικονομικών και κοινωνικών φορέων ειδικότερα ως προς την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και να είναι αποδεκτές και επιθυμητές από τους επαγγελματίες του κλάδου. Übersetzung bestätigt |
1.5 Er weist außerdem auf die eigentlichen Ziele der Rechtsprechung die sich unter dem Begriff "gerechte Justiz" subsumieren lassen hin: Die löblichen Initiativen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Handlungen und Verfahren müssen, was den Zugang zur Justiz angeht, effektiv den Belangen der Bürgerinnen und Bürger im Allgemeinen sowie der wirtschaftlichen und sozialen Akteure im Besonderen entgegenkommen und von den Angehörigen der Rechtsberufe akzeptiert und gewünscht werden. | 1.5 Τονίζει επίσης τους απώτερους στόχους της απονομής δικαιοσύνης ―τη λεγόμενη “δίκαια δικαιοσύνη”― ούτως ώστε οι αξιέπαινες πρωτοβουλίες της απλούστευσης και της ομογενοποίησης των πράξεων και των διαδικασιών να εξυπηρετούν πραγματικά τα συμφέροντα των πολιτών εν γένει και των οικονομικών και κοινωνικών φορέων ειδικότερα ως προς την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και να είναι αποδεκτές και επιθυμητές από τους επαγγελματίες του κλάδου. Übersetzung bestätigt |
5.15 Es ist festzuhalten, dass diese Berücksichtigung nicht nur durch die Fixierung auf wirtschaftliche Aspekte und auf kurzoder mittelfristige finanzielle Vorteile, sondern ganz objektiv gesehen auch dadurch erschwert wird, dass soziale Fragen sehr vielgestaltig sind und sich schlecht subsumieren und im Hinblick auf ihre Berücksichtigung bei den wirtschaftspolitischen Leitlinien quantifizieren lassen. | 5.15 Στο πλαίσιο αυτό, πέραν των οικονομικίστικων προκαταλήψεων ή της βραχυπρόθεσμης ή μεσοπρόθεσμης λογιστικής προσέγγισης, πρέπει επίσης να υπογραμμιστεί και το αντικειμενικό εμπόδιο της ποικιλομορφίας των κοινωνικών ζητημάτων, καθώς και η δυσκολία συσχετισμού τους και ποσοτικής έκφρασής τους με σκοπό την ενσωμάτωσή τους στους προσανατολισμούς της οικονομικής πολιτικής. Übersetzung bestätigt |
In vielen Mitgliedstaaten scheint man diesen Punkt unter die allgemeineren Aktionen zur Förderung der IKT-Kompetenz zu subsumieren, die sich an alle Bürgerinnen und Bürger wenden (Belgien, Finnland, Luxemburg, Schweden). | Σε πολλά κράτη μέλη ο στόχος αυτός φαίνεται να υπάγεται σε ένα γενικότερο πλαίσιο δράσης που αποσκοπεί στην παροχή των βασικών εφοδίων ΤΠΕ σε όλους τους πολίτες (Βέλγιο, Φινλανδία, Λουξεμβούργο, Σουηδία). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
subsumieren |
verdichten |
unterordnen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | subsumiere | ||
du | subsumierst | |||
er, sie, es | subsumiert | |||
Präteritum | ich | subsumierte | ||
Konjunktiv II | ich | subsumierte | ||
Imperativ | Singular | subsumiere! subsumier! | ||
Plural | subsumiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
subsumiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:subsumieren |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.