σωστά (8008) |
σωστός -ή -ό Adj. (119) |
ακριβής Adj. (60) |
ορθός Adj. (19) |
δίκια Adv. (0) |
βέρος -α -ο Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In der Tat, wenn der griechische Staat die Kaufkandidaten richtig über die vertraglichen Verpflichtungen von ETVA informiert hat — insbesondere über ihre bindende Zusage einer Garantieübernahme gegenüber HDW/Ferrostaal, falls kein abschließendes Verwaltungsschreiben der Kommission vorläge —, müssen die Kandidaten diese bindende Zusage der ETVA berücksichtigt haben. | Πράγματι, αν το κράτος ενημέρωσε σωστά τους υποψήφιους αγοραστές σχετικά με τις συμβατικές υποχρεώσεις της ETBA –ιδίως για τη δέσμευσή της να παράσχει εγγύηση στην HDW/Ferrostaal, σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν απηύθυνε επιστολή θέσης στο αρχείο– οι υποψήφιοι πρέπει να έλαβαν υπόψη τη δέσμευση αυτή της ETBA. Übersetzung bestätigt |
In Spalte 1 ist daher zwischen den Modellen zu unterscheiden, und die in den übrigen Spalten verlangten Angaben sind für jedes Modell getrennt aufzuführen, damit der Hersteller der Waschmaschinen die Ursprungseigenschaft seiner Erzeugnisse je nach dem verwendeten Elektromotor richtig beurteilen kann. | Τα μοντέλα πρέπει να απαριθμηθούν ξεχωριστά στη στήλη 1 και τα πληροφοριακά στοιχεία των άλλων στηλών πρέπει να παρέχονται για κάθε μοντέλο, ούτως ώστε ο κατασκευαστής των πλυντηρίων να είναι δυνατόν να εκτιμήσει σωστά το χαρακτήρα καταγωγής για κάθε ένα από τα προϊόντα του, ανάλογα με το είδος του κινητήρα που περιλαμβάνει. Übersetzung bestätigt |
Nach der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen brachte der in Randnummer 17 genannte ausführende Hersteller seinen bereits dargelegten Einwand erneut vor und fügte hinzu, die Kommission habe die Situation des fraglichen Gemeinschaftsherstellers — d. h. des Herstellers, der erhebliche Mengen der betroffenen Ware eingeführt hat — nicht richtig analysiert. | Μετά την τελική γνωστοποίηση, ο παραγωγός-εξαγωγέας που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 17 επανέλαβε τον ισχυρισμό του και πρόσθεσε ότι η Επιτροπή δεν είχε αναλύσει σωστά την κατάσταση του συγκεκριμένου κοινοτικού παραγωγού, ήτοι του παραγωγού που είχε πραγματοποιήσει σημαντικές εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Übersetzung bestätigt |
Er hat ein Verfahren festzulegen, mittels dessen geprüft wird, ob Änderungen der eingegebenen Grunddaten richtig in das System eingehen und ob die Anlage fortlaufend ordnungsgemäß arbeitet, indem die Ausgabedaten spätestens alle 6 Monate überprüft werden. | Πρέπει να δημιουργήσει σύστημα για να ελέγχει ότι οι τροποποιήσεις στα δεδομένα τροφοδοσίας του συστήματος, ενσωματώνονται κατάλληλα στο σύστημα και ότι το σύστημα λειτουργεί σωστά σε συνεχή βάση, επαληθεύοντας τα παραγόμενα στοιχεία ανά χρονικά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τους έξι μήνες. Übersetzung bestätigt |
Italien erkennt an, dass die Informationen, die der Kommission damals vorlagen, nicht richtig waren und nicht den tatsächlichen Bedingungen der gewährten und nicht ordnungsgemäß zurückgezahlten Beihilfen entsprachen. | Η Ιταλία αναγνωρίζει ότι οι πληροφορίες που διέθετε η Επιτροπή εκείνη την εποχή δεν ήταν σωστές και δεν αντιστοιχούσαν στις πραγματικές συνθήκες των χορηγηθεισών ενισχύσεων και δεν είχαν επιστραφεί σωστά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
mit Haut und Haaren |
vollumfänglich |
durchweg |
bis über beide Ohren |
vollauf |
mit Herz und Seele |
durch und durch |
absolut |
richtig |
gänzlich |
hundertprozentig |
vollends |
rundweg |
rundum |
sowas von |
durchwegs |
Ähnliche Wörter |
---|
richtigstellen |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.