Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
"Denken Sie darüber nach und lassen Sie uns bald wieder miteinander reden." | "Δεν εννοώ να πάρετε βιαστική απόφαση, αλλά υποσχεθείτε μου ότι θα μιλήσετε μεταξύ σας." Übersetzung nicht bestätigt |
Sie sind Rätsel, alle miteinander, und du kannst nur raten, was sie denken. | Είναι όλο αινίγματα, όλες, και πρέπει να τις μαντέψεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir könnten gut miteinander auskommen. | Νομίζω θα τα πάμε καλά οι δυο μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Sie kommen gut miteinander aus. | Τα πατε μια χαρα. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir werden viel Spaß miteinander haben, was? | Μόνο εσύ και εγώ, φιλαράκια. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
![]() |
![]() |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.