konzertiert
 Adj.

συντονισμένος -η -ο Adj.
(0)
DeutschGriechisch
In all diesen Bereichen ist es für Europa entscheidend, in angemessener Höhe in die Forschung zu investieren, um wettbewerbsfähig zu bleiben. Damit eine maximale Effizienz erzielt werden kann, muss auf EU-Ebene konzertiert vorgegangen werden, die Mitgliedstaaten müssen weiter zusammenarbeiten, und es müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um Infrastrukturen, Kompetenzen und Know-how aufrechtzuerhalten.Το κατάλληλο επίπεδο επενδύσεων στην έρευνα έχει ουσιαστική σημασία για να παραμείνει η Ευρώπη ανταγωνιστική σε όλα τα πεδία· προς τούτο, και για να έχουμε μέγιστη αποτελεσματικότητα, απαιτείται συντονισμένη προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ, παράλληλα δε αδιάκοπη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και μεγάλες προσπάθειες για τη διατήρηση υποδομών, επάρκειας και τεχνογνωσίας.

Übersetzung bestätigt

Andreas spielt mit verschiedenen Orchestern und konzertiert als Solist.Ο Ανδρέας παίζει με διάφορες ορχήστρες και εκτελεί ως σολίστ.

Übersetzung nicht bestätigt

Daher sollte auf EU-Ebene konzertiert vorgegangen werden, um die Auswirkungen der saisonalen Grippe einzudämmen, indem die Impfung von Risikogruppen und Beschäftigten des Gesundheitswesens gefördert wird.Συνεπώς, θα πρέπει να γίνουν συντονισμένες ενέργειες σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης για τον μετριασμό των επιπτώσεων της εποχικής γρίπης με την παρότρυνση για εμβολιασμό των ομάδων κινδύνου και του νοσηλευτικού προσωπικού.

Übersetzung bestätigt

1.1.1 Der Europäische Rat hat sich auf seiner Tagung am 15./16. Oktober hauptsächlich mit der Finanzkrise beschäftigt und seine Entschlossenheit zum Ausdruck gebracht, konzertiert und global vorzugehen, um das europäische Finanzsystem und die Sparer zu schützen.1.1.1 Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Οκτωβρίου 2008 ασχολήθηκε κυρίως με το θέμα της χρηματοπιστωτικής και δήλωσε ότι είναι αποφασισμένο να αναλάβει κοινή δράση για την προστασία του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού συστήματος και των καταθετών.

Übersetzung bestätigt

1.13 Mit der Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden, im Einklang mit konzertiert festgelegten Kriterien die Menge der Treibhausgasemissionen der Fahrzeuge, für die Gebühren für die Infrastrukturnutzung erhoben werden, sowie die Bemühungen für ihre Minderung zu berücksichtigen.1.13 Η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι η οδηγία θα πρέπει να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να λάβουν υπόψη, σύμφωνα με κριτήρια που θα καθοριστούν κατόπιν συνεννόησης, το επίπεδο των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου των οχημάτων που υποβάλλονται σε τέλη χρήσης των υποδομών μεταφορών καθώς και την προσπάθεια που καταβάλλεται για τη μείωση τους.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback