υπονομεύω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Es gibt jene, die uns zu hintertreiben versuchen. Das steht fest. | Υπάρχουν κάποιοι που θέλουν να μας ανατρέψουν, είναι σαφές. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich weiß, dass Sie sich die Beweise ansehen und verstehen würden, dass Regierungskräfte meine Untersuchung hintertreiben. | Ξέρω πως θα κοιτούσατε τα στοιχεία και θα καταλαβαίνατε ότι η κυβέρνηση ματαίωσε την έρευνά μου. Übersetzung nicht bestätigt |
Dies wurde durch die Untersuchung der geographischen Verbreitung bestimmter sozialer Institutionen bewerkstelligt, die entweder grundlegende biologische Impulse im Rahmen der Bindung zwischen Mutter und Kind bzw. zwischen Mann und Frau hintertreiben oder welche auf ein hohes Ausmaß an männlicher Dominanz, gesellschaftlichen Hierarchien und destruktiver Aggression hinweisen. | Αυτό επιτεύχθηκε διαμέσου της εξέτασης των γεωγραφικών διαστάσεων εξειδικευμένων κοινωνικών θεσμών οι οποίοι είτε εμποδίζουν τα βασικά βιολογικά ένστικτα που εκφράζουν οι δεσμοί μητέρας-βρέφους και άντρα-γυναίκας, ή υποδεικνύουν ένα υψηλό επίπεδο αντρικής κυριαρχίας, κοινωνικής ιεραρχίας και καταστροφικής επιθετικότητας. Übersetzung nicht bestätigt |
"Zwar müssen die echten Anliegen des Umweltund Verbraucherschutzes berücksichtigt und voll unterstützt werden, doch möchte der Ausschuss darauf hinweisen, dass diese Erwägungen von einigen Mitgliedstaaten als Argument vorgeschoben werden könnten, um die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zu hintertreiben oder auf der Beibehaltung der nationalen Gesetzgebung zu beharren, was im Widerspruch zu den Prinzipien des Binnenmarkts steht." | "Μολονότι πρέπει να γίνουν σεβαστοί και να υποστηριχθούν πραγματικοί περιβαλλοντικοί προβληματισμοί ή προβληματισμοί για την προστασία των καταναλωτών, η ΕΟΚΕ επιθυμεί να επισύρει την προσοχή στον λανθασμένο τρόπο με τον οποίο οι προβληματισμοί αυτοί μπορεί να προβληθούν από ορισμένα κράτη μέλη για να αντισταθούν στην εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας ή να εμμείνουν στη διατήρηση της εθνικής νομοθεσίας, πράγμα που αντιβαίνει στις αρχές της ενιαίας αγοράς". Übersetzung bestätigt |
"Zwar müssen die echten Anliegen des Umweltund Verbraucherschutzes berücksichtigt und voll unterstützt werden, doch möchte der Ausschuss darauf hinweisen, dass diese Erwägungen von einigen Mitgliedstaaten als Argument vorgeschoben werden könnten, um die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zu hintertreiben oder auf der Beibehaltung der nationalen Gesetzgebung zu beharren, was im Widerspruch zu den Prinzipien des Binnenmarkts steht." | "Μολονότι πρέπει να γίνουν σεβαστοί και να υποστηριχθούν πραγματικοί περιβαλλοντικοί προβληματισμοί ή προβληματισμοί για την προστασία των καταναλωτών, η ΕΟΚΕ επιθυμεί να επισύρει την προσοχή στον λανθασμένο τρόπο με τον οποίο οι προβληματισμοί αυτοί μπορεί να προβληθούν από ορισμένα κράτη μέλη για να αντισταθούν στην εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας ή να εμμείνουν στη διατήρηση της εθνικής νομοθεσίας, πράγμα που αντιβαίνει στις αρχές της ενιαίας αγοράς". Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
hintertreiben |
gegenlenken |
konterkarieren |
durchkreuzen |
konterminieren |
(seine) Strippen ziehen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | hintertreibe | ||
du | hintertreibst | |||
er, sie, es | hintertreibt | |||
Präteritum | ich | hintertrieb | ||
Konjunktiv II | ich | hintertriebe | ||
Imperativ | Singular | hintertreib! hintertreibe! | ||
Plural | hintertreibt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
hintertrieben | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hintertreiben |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.