Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Im Hinblick auf die Hemmung oder Unterbrechung der Verjährungsfristen gelten die von oder im Namen der ersuchten Behörde aufgrund eines Amtshilfeersuchens durchgeführten Beitreibungsmaßnahmen, die eine Hemmung oder eine Unterbrechung der Verjährungsfrist nach dem geltenden Recht des ersuchten Mitgliedstaats bewirken, als gleichwirkend in dem ersuchenden Mitgliedstaat, sofern die Hemmung oder Unterbrechung der Verjährungsfrist nach dem geltenden Recht des ersuchenden Staates zulässig sind. | Όσον αφορά την αναστολή ή τη διακοπή της παραγραφής, οι πράξεις εισπράξεως που πραγματοποιούνται από την αρχή-αποδέκτη της αίτησης ή για λογαριασμό αυτής σύμφωνα με την αίτηση συνδρομής και που έχουν ως αποτέλεσμα την αναστολή ή τη διακοπή της παραγραφής κατά τους κανόνες δικαίου που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου η αρχή-αποδέκτης της αίτησης έχει την έδρα της, θεωρούνται ότι έχουν το ίδιο αποτέλεσμα στο αιτούν κράτος μέλος, υπό την προϋπόθεση ότι η αναστολή ή διακοπή της παραγραφής επιτρέπεται δυνάμει των κανόνων δικαίου που ισχύουν στο αιτούν κράτος μέλος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
gleich beschaffen |
gleichwirkend |
äquivalent |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.