Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mir scheint, Dr. Manning, generalisieren ist hier gefährlich. | Δρ. Μάνινγκ, π ιστεύω π ως είναι επ ικίν δυνες οι γενικεύσεις. Übersetzung nicht bestätigt |
Nicht alles verkleinern. Ich will da nichts generalisieren. | Μην κάνεις τα πάντα μικρότερα. Übersetzung nicht bestätigt |
Oh, ich dachte, du würdest gerade nur generalisieren: | Νόμιζα ότι το εννοούσες πιο γενικά. Übersetzung nicht bestätigt |
Gebietskörperschaften und andere Einrichtungen auf regionaler, nationaler und EU-Ebene sollten bestrebt sein, aus erfolgreichen lokalen Initiativen zu lernen und die dabei gewonnenen Erkenntnisse auf höhere Ebenen zu übertragen und zu generalisieren. | Οι αρχές και οι φορείς σε περιφερειακό, εθνικό και κοινοτικό επίπεδο θα πρέπει να επιζητούν να διδάσκονται από τις επιτυχείς τοπικές πρωτοβουλίες έτσι ώστε να τις σταθμίζουν και να τις προσαρμόζουν κατάλληλα. Übersetzung bestätigt |
Für die Anwendung dieser Sonderfällen vorbehaltenen Abhilfemaßnahme sollen größere Einschränkungen gelten, da die vorherige Zustimmung der Kommission sowie eine befürwortende Stellungnahme des Gremiums der Europäischen Regulierungsbehörden für Telekommunikation (BERT) erforderlich sind. Der von der Berichterstatterin gewählte Ansatz scheint in diesem Punkt generell dem Kompromiss zu entsprechen, der sich im Rat dazu abzeichnet, nämlich die Beibehaltung der Möglichkeit zur Anwendung dieser Abhilfemaßnahme, ohne sie jedoch zu generalisieren. | Αυτό το επανορθωτικό μέτρο σε εξαιρετικές περιπτώσεις θα ήταν πιο περιορισμένο σε ό,τι αφορά την εφαρμογή του, καθώς θα απαιτούσε τόσο την προηγούμενη συμφωνία της Επιτροπής όσο και την ευνοϊκή γνωμοδότηση του φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών στις Τηλεπικοινωνίες (BERT). " προσέγγιση που ακολουθήθηκε από την εισηγήτρια γενικά φαίνεται να είναι σύμφωνη με τον συμβιβασμό που ανακύπτει εν προκειμένω στο Συμβούλιο, δηλαδή τη διατήρηση της επιβολής αυτού του επανορθωτικού μέτρου, χωρίς να επιτρέπεται ωστόσο να διαδοθεί η χρήση του. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
verallgemeinern |
herleiten |
ableiten |
generalisieren |
abstrahieren |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | generalisiere | ||
du | generalisierst | |||
er, sie, es | generalisiert | |||
Präteritum | ich | generalisierte | ||
Konjunktiv II | ich | generalisierte | ||
Imperativ | Singular | generalisiere! generalisier! | ||
Plural | generalisiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
generalisiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:generalisieren |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.