φουσκώνω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gut. Weil... Ich habe einiges gären lassen. | Γιατί έχω αφήσει πράγματα να σαπίζουν. Übersetzung nicht bestätigt |
Es soll nichts gären. | Θέλω να ξεφύγω από την σαπίλα. Übersetzung nicht bestätigt |
Denk darüber nach, lass es im Inneren gären und brodeln. Bewahr dir die gefühle und umschließe sie. | Κλείδωσε αυτό το συναίσθημα, για να πυροδοτεί τις πράξεις σου. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich muss die Unruhen, die hier gären, frühzeitig stoppen. | Πάω να κόψω την εξέγερση που ετοιμάζεται. Übersetzung nicht bestätigt |
Man lässt sie gären. | Τις αφήνεις να βραστούν. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
keltern |
gären |
destillieren |
brauen |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | gäre | ||
du | gärst | |||
er, sie, es | gärt | |||
Präteritum | ich | gor | ||
Konjunktiv II | ich | göre | ||
Imperativ | Singular | gäre! | ||
Plural | gärt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gegoren | haben, sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:gären
|
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.