συνεπής -ής -ές Adj. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die zunehmende Vielseitigkeit von Gutscheinen hat zur Folge, dass die Abgrenzung gegenüber allgemein gebräuchlichen Zahlungsmitteln nicht immer eindeutig oder folgerichtig ist. | Η εξέλιξη στην πολλαπλότητα εφαρμογής των κουπονιών σημαίνει ότι η διαχωριστική γραμμή με τα συνήθη μέσα πληρωμής δεν είναι πάντοτε σαφής ή συνεπής. Übersetzung bestätigt |
Es war daher nur folgerichtig, daß das Parlament gefordert hat, den ursprünglichen Mittelansatz wieder einzusetzen. | Επομένως ήταν απόλυτα συνεπής η απαίτηση του Κοινοβουλίου για επαναφορά της αρχικής δημοσιονομικής πρόβλεψης. Übersetzung bestätigt |
Meiner Meinung nach ist diese Position politisch und rechtlich folgerichtig, und ich bin der Auffassung, dass der Rat und die Kommission sie augenscheinlich mit dem Europäischen Parlament teilen werden. | " θέση αυτή είναι, κατά την άποψή μου, πολιτικά και νομικά συνεπής και πιστεύω ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα την συμμεριστούν βεβαίως με το Κοινοβούλιο. Übersetzung bestätigt |
Wir müssen besonders aufmerksam sein, und ich möchte bei dieser Gelegenheit allen Berichterstattern danken, damit die Vielzahl der Berichte, der Wettstreit zwischen dem Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten und dem Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen nicht dazu führt, daß das Parlament eine ganze Reihe von miteinander im Widerspruch stehenden Beschlüssen faßt, so daß unsere Intervention und unsere Präsenz nicht mehr glaubwürdig, konsequent und folgerichtig sind und wir in den Augen Dritter zum Teil als Freunde Aserbaidschans und Feinde Armeniens beziehungsweise als Freunde Rußlands und Feinde Georgiens und umgekehrt erscheinen. | Εγώ θέλω να συγχαρώ όλους τους εισηγητές. Πρέπει όμως να προσέξουμε ότι αυτή η πολλαπλότητα των εισηγήσεων, αυτός ο ανταγωνισμός ανάμεσα στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και στην Επιτροπή Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων έχει ως αποτέλεσμα το ίδιο το Κοινοβούλιο να έχει μια σειρά πολλαπλές αποφάσεις, οι οποίες αντιφάσκουν μεταξύ τους, με συνέπεια η ίδια η παρέμβασή μας και η παρουσία μας να μην γίνεται πειστική, να μην είναι συνεπής και σταθερή και να εμφανιζόμαστε στα μάτια των τρίτων ορισμένοι, εδώ, ως φίλοι του Αζερμπαϊτζάν και εχθροί της Αρμενίας, ορισμένοι ως φίλοι της Ρωσίας και εχθροί της Γεωργίας και το αντίστροφο. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
konsequent |
logisch |
stimmig |
folgerichtig |
kohärent |
schlüssig |
folgerecht |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.