Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie machte uns erweiterungsfähig, im Falle, dass sie je bei ihrem Bestreben, eine Freier-Wille-Einheit zu erschaffen, Erfolg hat. | Πράγματι. Mας έκανε αναβαθμίσημους σε περίπτωση που καταφέρει να δημιουργήσει μια μονάδα ελεύθερης βούλησης Übersetzung nicht bestätigt |
leicht wiederverwertbar, reparierbar und erweiterungsfähig | Σχεδιασμένο για εύκολη ανακύκλωση, επιδιόρθωση και αναβάθμιση Übersetzung bestätigt |
Das Sekretariat beschäftigt anfänglich 18 Sachverständige (erweiterungsfähig) und verwaltet den Haushalt der Verkehrsgemeinschaft, der sich für 2019 auf 1626000 EUR beläuft. | Ο διευθυντής συνεργάζεται με τα συμβαλλόμενα μέρη της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τους διεθνείς οργανισμούς μεταφορών, τους διεθνείς χρηματοοικονομικούς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του πλαισίου επενδύσεων για τα Δυτικά Βαλκάνια, και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να προωθήσει την ανάπτυξη και την ορθή λειτουργία των υποδομών μεταφορών στην περιοχή, σε συμφωνία με την επέκταση του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών στα Δυτικά Βαλκάνια. Übersetzung bestätigt |
Die Veröffentlichungsaktivitäten der Kommissionsdienststellen bleiben somit erweiterungsfähig und flexibel, so dass neue Ergebnisse der Wirtschaftsforschung und aktuelle Schwerpunkte aufgenommen werden können, wobei unter bestimmten Bedingungen auch die Zusammenarbeit mit kommerziellen Verlagen denkbar ist. | Κατά συνέπεια, οι εκδοτικές δραστηριότητες των υπηρεσιών της Επιτροπής παραμένουν ποικίλες και ευέλικτες, ώστε να μπορούν να συμπεριληφθούν τα μελλοντικά αποτελέσματα της οικονομικής έρευνας και οι νέες προτεραιότητες που προκύπτουν από αυτήν, εκτεινόμενες, κάτω από ορισμένες προϋποθέσεις στην συνεργασία με εμπορικούς εκδότες. Übersetzung bestätigt |
Der Assoziationsrat begrüßte ferner die Schritte der Union bei der Vorbereitung der Erweiterung, insbesondere die Eröffnung einer neuen Regierungskonferenz, mit der die EU-Organe erweiterungsfähig gemacht werden sollen. | Το Συμβούλιο Σύνδεσης χαιρέτισε επίσης την πρόοδο της Ένωσης για την προετοιμασία της διεύρυνσης, και ειδικότερα την έναρξη νέας διακυβερνητικής διάσκεψης για την προσαρμογή των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ενόψει της διεύρυνσης. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.