αναταράζω Verb (0) |
δονώ Verb (0) |
συγκλονίζω Verb (0) |
ταρακουνώ Verb (0) |
διασαλεύω Verb (0) |
σείω Verb (0) |
ταράζω Verb (0) |
τραντάζω Verb (0) |
κλονίζω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die "Große Bertha", das 100-Meilen-Wunder, feierte heute ihren ersten Einsatz. Sie sollte den Feind erschüttern. | Η γιγάντια Μπέρτα, ένα ισχυρό κανόνι, δεσπόζει στο δυτικό μέτωπο για να τρομοκρατήσει τον εχθρό. Übersetzung nicht bestätigt |
Was die Anklagevertretung angeht, so konnte kein Beweis erbracht werden, um die Aussage der Angeklagten zu erschüttern. | Όσον αφορά την κατηγορία δεν παρουσιάστηκε ούτε ένα στοιχείο που να ανατρέπει την κατάθεση της κατηγορούμενης. Όχι. Übersetzung nicht bestätigt |
Kann uns nicht erschüttern. Auch wieder wahr. | Έπρεπε να τελειώνει στο "ωραία κυρία." Übersetzung nicht bestätigt |
Auch nur das kleinste Gerücht könnte einen enormen Schaden zur Folge haben, das Vertrauen der Bevölkerung in die Staatskasse erschüttern. | Αν γινόταν γνωστή η κλοπή... θα μπορούσε να χαθεί η εμπιστοσύνη του κοινού προς την κυβέρνηση. Übersetzung nicht bestätigt |
Dass eine Macht auf Erden das Fundament dieser Pyramide aus Macht und Korruption, aus menschlichem Elend und Sklaverei erschüttern könnte, scheint unvorstellbar. | Τι μπορεί να ταρακουνήσει αυτο το οικοδόμημα... της πυραμίδας της δύναμης και της διαφθοράς; Είναι ακατόρθωτο! Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
erschütternd |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erschüttere | ||
du | erschütterst | |||
er, sie, es | erschüttert | |||
Präteritum | ich | erschütterte | ||
Konjunktiv II | ich | erschütterte | ||
Imperativ | Singular | erschüttere! | ||
Plural | erschüttert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erschüttert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erschüttern |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | seio40">σειώ | σειούμε | σειέμαι | σειόμαστε |
σειείς | σειείτε | σειέσαι | σειέστε, σειόσαστε | ||
σειεί | σειούν(ε) | σειέται | σειούνται, σειόνται | ||
Imper fekt | σειούσα | σειούσαμε | σειόμουν(α) | σειόμαστε, σειόμασταν | |
σειούσες | σειούσατε | σειόσουν(α) | σειόσαστε, σειόσασταν | ||
σειούσε | σειούσαν(ε) | σειόταν(ε) | σειόνταν(ε), σειούνταν, σειόντουσαν | ||
Aorist | έσεισα | σείσαμε | σείστηκα | σειστήκαμε | |
έσεισες | σείσατε | σείστηκες | σειστήκατε | ||
έσεισε | έσεισαν, σειήσαν(ε) | σείστηκε | σείστηκαν, σειστήκαν(ε) | ||
Perf ekt | |||||
Plu perf ekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα σειώ | θα σειούμε | θα σειείμαι | θα σειόμαστε | |
θα σειείς | θα σειείτε | θα σειείσαι | θα σειέστε, | ||
θα σειεί | θα σειούν(ε) | θα σειέται | θα σειούνται, | ||
Fut ur | θα σείσω | θα σείσουμε, | θα σειστώ | θα σειστούμε | |
θα σείσεις | θα σείσετε | θα σειστείς | θα σειστείτε | ||
θα σείσει | θα σείσουν(ε) | θα σειστεί | θα σειστούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να σειώ | να σειούμε | να σειέμαι | να σειόμαστε |
να σειείς | να σειείτε | να σειέσαι | να σειέστε, | ||
να σειεί | να σειούν(ε) | να σειείται | να σειούνται, | ||
Aorist | να σείσω | να σείσουμε, | να σειστώ | να σειστούμε | |
να σείσεις | να σείσετε | να σειστείς | να σειστείτε | ||
να σείσει | να σείσουν(ε) | να σειστεί | να σειστούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | σειείτε | σειέστε | ||
Aorist | σείσε | σείστε | σείσου | σειστείτε | |
Part izip | Pres | σειώντας | |||
Perf | έχοντας σείσει | ||||
Infin | Aorist | σείσει | σειστεί |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.