Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aber ich kann den Zimmerpreis ermäßigen. | Πάντως, θα σου μειώσω το ενοίκιο. Übersetzung nicht bestätigt |
Für Schiffe mit einer Tragfähigkeit mit weniger als 450 Tonnen ermäßigen sich die Höchstsätze der Sonderbeiträge gemäß Absatz 1 um 30 %. | Για τα πλοία νεκρού φορτίου κάτω των 450 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μειώνονται κατά 30 %. Übersetzung bestätigt |
Für Schiffe mit einer Tragfähigkeit zwischen 650 und 450 Tonnen ermäßigen sich die Höchstsätze der Sonderbeiträge für jede unter einer Tragfähigkeit von 650 t liegenden Tonne um 0,15 %. | Για τα πλοία νεκρού φορτίου μεταξύ 650 και 450 τόνων, οι μέγιστοι συντελεστές των ειδικών εισφορών μειώνονται κατά 0,15 % ανά τόνο, όταν το νεκρό φορτίο του πλοίου είναι κατώτερο των 650 τόνων. Übersetzung bestätigt |
Italien teilte außerdem mit, die Verbrauchsteuer für Biokraftstoffe stärker ermäßigen und die Verbrauchsteuersätze für fossile Brennstoffe anheben zu wollen, und übermittelte aktualisierte Kalkulationen der Produktionskosten für Bioethanol und Bio-ETBE. | Επιπλέον, η Ιταλία ανακοίνωσε την εφαρμογή υψηλότερων μειώσεων των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα βιοκαύσιμα και υψηλότερων φορολογικών συντελεστών για τα ορυκτά καύσιμα και διαβίβασε τους επικαιροποιημένους υπολογισμούς του κόστους παραγωγής για τη βιοαιθανόλη και για το βίο-ETBE. Übersetzung bestätigt |
Am 8. Oktober 2002 teilte die Kommission Dimon und Transcatab ihre Absicht mit, ihre Geldbußen am Ende des Verfahrens in einem Umfang zwischen 30 % und 50 % bzw. 20 % und 30 % zu ermäßigen. | Στις 8 Οκτωβρίου 2002, η Επιτροπή ενημέρωσε τις Dimon και Transcatab σχετικά με την πρόθεσή της να εφαρμόσει μειώσεις απέναντί τους κατά τη λήξη της διαδικασίας (εντός των κλιμάκων 30 %-50 % και 20-30 % αντίστοιχα). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
verkleinern |
ermäßigen |
abspecken |
reduzieren |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | ermäßige | ||
du | ermäßigst | |||
er, sie, es | ermäßigt | |||
Präteritum | ich | ermäßigte | ||
Konjunktiv II | ich | ermäßigte | ||
Imperativ | Singular | ermäßig! ermäßige! | ||
Plural | ermäßigt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ermäßigt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ermäßigen |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | κατεβάζω | κατεβάζουμε, κατεβάζομε |
κατεβάζεις | κατεβάζετε | ||
κατεβάζει | κατεβάζουν(ε) | ||
Imper fekt | κατέβαζα | κατεβάζαμε | |
κατέβαζες | κατεβάζατε | ||
κατέβαζε | κατέβαζαν, κατεβάζαν(ε) | ||
Aorist | κατέβασα, katebaino">κατέβηκα | κατεβάσαμε | |
κατέβασες | κατεβάσατε | ||
κατέβασε | κατέβασαν, κατεβάσαν(ε) | ||
Per fekt | έχω κατεβάσει | έχουμε κατεβάσει | |
έχεις κατεβάσει | έχετε κατεβάσει | ||
έχει κατεβάσει | έχουν κατεβάσει | ||
Plu per fekt | είχα κατεβάσει | είχαμε κατεβάσει | |
είχες κατεβάσει | είχατε κατεβάσει | ||
είχε κατεβάσει | είχαν κατεβάσει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα κατεβάζω | θα κατεβάζουμε, θα κατεβάζομε | |
θα κατεβάζεις | θα κατεβάζετε | ||
θα κατεβάζει | θα κατεβάζουν(ε) | ||
Fut ur | θα κατεβάσω | θα κατεβάσουμε, θα κατεβάζομε | |
θα κατεβάσεις | θα κατεβάσετε | ||
θα κατεβάσει | θα κατεβάσουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω κατεβάσει | θα έχουμε κατεβάσει | |
θα έχεις κατεβάσει | θα έχετε κατεβάσει | ||
θα έχει κατεβάσει | θα έχουν κατεβάσει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να κατεβάζω | να κατεβάζουμε, να κατεβάζομε |
να κατεβάζεις | να κατεβάζετε | ||
να κατεβάζει | να κατεβάζουν(ε) | ||
Aorist | να κατεβάσω | να κατεβάσουμε, να κατεβάσομε | |
να κατεβάσεις | να κατεβάσετε | ||
να κατεβάσει | να κατεβάσουν(ε) | ||
Perf | να έχω κατεβάσει | να έχουμε κατεβάσει | |
να έχεις κατεβάσει | να έχετε κατεβάσει | ||
να έχει κατεβάσει | να έχουν κατεβάσει | ||
Imper ativ | Pres | κατέβαζε | κατεβάζετε |
Aorist | κατέβασε | κατεβάστε | |
Part izip | Pres | κατεβάζοντας | |
Perf | έχοντας κατεβάσει κατεβασμένος | ||
Infin | Aorist | κατεβάσει |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.