βέβαιος -η -ο Adj. (82) |
αποφασισμένος -η -ο Adj. (11) |
αποφασισμένα Adv. (0) |
γραφτός Adj. (0) |
ορισμένος -η -ο Adj. (0) |
τακτός -ή -ό Adj. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich bin sicher, dass Ihre Arbeit von dieser Suche bestimmt sein wird. | Είμαι βέβαιος ότι οι εργασίες σας θα προσανατολιστούν προς την αναζήτηση αυτή. Übersetzung bestätigt |
Missmanagement bei den Programmen, Fehlfunktionen in der Verwaltung, aber auch mangelnde Klarheit und kein rechtzeitiges Reagieren in der Politik haben es verhindert, den zweifellos vorhandenen Willen unserer Institutionen in die Tat umzusetzen bzw. die drei Ziele, die in Barcelona bestimmt wurden, zu verwirklichen: Schaffung eines Raumes des Friedens und der Stabilität, Schaffung eines Raums des gemeinsamen Wohlstands durch Einführung von Freihandel, Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses der Völker. | Κακή διαχείριση των προγραμμάτων, διοικητικές δυσλειτουργίες, ακόμη και ορισμένη έλλειψη διαφάνειας και πολιτικής επικαιρότητας, εμπόδισαν την υλοποίηση της πραγματικής είμαι βέβαιος για αυτό βούλησης των οργάνων μας, δηλαδή την επίτευξη των τριών στόχων που προσδιορίσθηκαν στη Βαρκελώνη: ζώνη ειρήνης και σταθερότητας, χώρος κοινής ευημερίας μέσω του ελεύθερου εμπορίου, καλύτερη κατανόηση μεταξύ των λαών. Übersetzung bestätigt |
Solange wir sicherstellen, dass wir über politisch wichtige Fragen und nicht über irgendetwas anderes sprechen, können wir bestimmt einen modus vivendi finden. | Εφόσον διασφαλίζουμε ότι ασχολούμαστε με θέματα πολιτικής ουσίας, και όχι με κάτι άλλο, είμαι βέβαιος ότι θα μπορέσουμε να βρούμε ένα modus vivendi. Übersetzung bestätigt |
Ich bin sicher, dass die Dienste die von Ihnen geforderter Korrekturen bestimmt vornehmen werden. | Είμαι βέβαιος ότι οι υπηρεσίες θα πραγματοποιήσουν οπωσδήποτε τις διορθώσεις που ζητήσατε. Übersetzung bestätigt |
Ich werde nicht weiter auf Herrn Howitts Rede eingehen und mich auch nicht im Einzelnen zu den Redebeiträgen von Kollegen äußern, sondern nur sagen, dass ich mir sicher bin, dass der Präsident und die Kommissare wissen, dass ohne meine Kollegen und mich selbst gering schätzen zu wollen unsere Reden mitunter für ein anderes Publikum bestimmt sind, weil wir unsere Wähler zu Hause beeindrucken müssen. | Δεν θα σχολιάσω περαιτέρω την ομιλία του ούτε, επίσης, θα κάνω άλλα λεπτομερή σχόλια σχετικά με ομιλίες συναδέλφων, παρά μόνον θα πω ότι είμαι βέβαιος πως ο Πρόεδρος και οι Επίτροποι γνωρίζουν ότι -με κάθε σεβασμό σε όλους τους συναδέλφους μου, εμού συμπεριλαμβανομένουορισμένες φορές οι ομιλίες μας απευθύνονται σε άλλο κοινό, διότι πρέπει να εντυπωσιάσουμε τους ψηφοφόρους στην πατρίδα μας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
bestimmt |
erkoren |
auserkoren |
Ähnliche Wörter |
---|
bestimmte Menge |
bestimmter |
bestimmter Artikel |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.