συμπονώ Verb (0) |
ελεεινολογώ Verb (0) |
οικτίρω Verb (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Eine Frau lässt sich gern bemitleiden. | Ξέρεις πως οι γυναίκες θέλουν να αρέσουν. Übersetzung nicht bestätigt |
Warum sollte ich jemanden bemitleiden, der lügt, feige ist, und dumm? | Δεν ξέρω γιατί να συμπονέσω μια ψεύτρα, μια δειλή και ανόητη. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich glaube, Sie sind nicht sehr zu bemitleiden. | Δε νομίζω ότι υπάρχει τόσο μεγάλος λόγος ώστε να σας λυπούνται. Übersetzung nicht bestätigt |
Untersteh dich, mich zu bemitleiden! | Μην τολμήσεις και με λυπηθείς! Übersetzung nicht bestätigt |
Du brauchst mich nicht zu bemitleiden, Judah. | Μη με λυπάσαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
bedauern |
bemitleiden |
Ähnliche Wörter |
---|
bemitleidenswert |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bemitleide | ||
du | bemitleidest | |||
er, sie, es | bemitleidet | |||
Präteritum | ich | bemitleidete | ||
Konjunktiv II | ich | bemitleidete | ||
Imperativ | Singular | bemitleide! | ||
Plural | bemitleidet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
bemitleidet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:bemitleiden |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.