Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir wissen, daß es sich bei über der Hälfte der gegenwärtig in der Europäischen Union geschaffenen Arbeitsplätze um unsichere, befristete und nicht freiwillig gewählte Teilzeitbeschäftigungen handelt, die somit den Inhabern dieser Arbeitsplätze weder die Voraussetzungen für persönliche Selbständigkeit noch in vielen Fällen ein Einkommen sichern, um auskömmlich leben zu können. | Γνωρίζουμε ότι περισσότερες από τις μισές θέσεις εργασίας που δημιουργούνται τώρα στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι επισφαλείς, προσωρινές και αναγκαστικής μερικής απασχόλησης, και ότι εξαιτίας αυτού δεν διασφαλίζουν στους εργαζομένους ούτε συνθήκες προσωπικής αυτονομίας ούτε, συχνά, τα εισοδήματα που θα τους επιτρέψουν να ζήσουν μια αξιοπρεπή ζωή. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
auskömmlich |
zur Genüge |
befriedigend |
zufriedenstellend |
suffizient |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.