Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dass du mir das antun kannst! | Πώς μου το'κανες αυτό; Übersetzung nicht bestätigt |
Ich kann es ihm nicht antun. | Δεν μπορώ να το κάνω. Übersetzung nicht bestätigt |
Warum ihnen etwas antun? | Γιατί να το βλάψει; Übersetzung nicht bestätigt |
Glaub mir, Schwester, du könntest es mir richtig antun. | Άκου με που σου λέω. Εμείς θα την καταβρίσκαμε μαζί. Übersetzung nicht bestätigt |
Das darfst du mir nicht antun. | Δεν μπορείς να μου το κάνεις, αυτό! Übersetzung nicht bestätigt |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | tue an | ||
du | tust an | |||
er, sie, es | tut an | |||
Präteritum | ich | tat an | ||
Konjunktiv II | ich | täte an | ||
Imperativ | Singular | tu an! tue an! | ||
Plural | tut an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angetan | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:antun |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.