{το} παράθεμα Subst. (7) |
βιβλιογραφική αναφορά (0) |
{το} τσιτάτο Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.15 Die Tragweite der Herausforderung kann durch folgendes Zitat veranschaulicht werden: "Nach wissenschaftlichen Erkenntnissen sollten wir eine Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2°C über vorindustriellen Werten anstreben, um den Schaden zu begrenzen. | 2.15 Το εύρος της μελλοντικής πρόκλησης συμπυκνώνεται στο εξής παράθεμα: «Οι επιστήμονες συνιστούν, για να μετριαστούν οι συνακόλουθες ζημίες, να περιορισθεί η μελλοντική άνοδος της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη σε 2º C πιο πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα. Übersetzung bestätigt |
Die Tragweite der Herausforderung kann durch folgendes Zitat veranschaulicht werden: "Nach wissenschaftlichen Erkenntnissen sollten wir eine Begrenzung des durchschnittlichen globalen Temperaturanstiegs auf 2°C über vorindustriellen Werten anstreben, um den Schaden zu begrenzen. | Το εύρος της μελλοντικής πρόκλησης συμπυκνώνεται στο εξής παράθεμα: «Οι επιστήμονες συνιστούν, προς μετριασμό των συνακόλουθων ζημιών, να περιορισθεί η μελλοντική άνοδος της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη στους 2º C σε σχέση με τα προβιομηχανικά επίπεδα. Übersetzung bestätigt |
Schätzungen einer Wohltätigkeitsorganisation aus dem Jahr 2014 zufolge ist der Anteil der Menschen zwischen 50 und 59 Jahren, die soziale Unterstützung erhalten, zwischen 2000 und 2013 von 13 auf 17 % gestiegen (Secours catholique, Zitat aus Le Monde, 6. November 2014). | Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις μιας φιλανθρωπικής οργάνωσης (Secours catholique, παράθεμα από την εφημερίδα Le Monde, 6 Νοεμβρίου 2014), το 2014 το ποσοστό των ατόμων ηλικίας 50 έως 59 ετών που λαμβάνουν βοήθεια αυξήθηκε στη Γαλλία από 13 % σε 17 % κατά την περίοδο 2000 έως 2013. Übersetzung bestätigt |
Zitat wirkt sehr polemisch. | Το παράθεμα μοιάζει ιδιαίτερα επικριτικό. Übersetzung bestätigt |
Zweiten Teil des ersten Satzes ändern und das Zitat aus der Mitteilung der Europäischen Kommission ersatzlos streichen: | Να τροποποιηθεί το δεύτερο τμήμα της πρώτης πρότασης και να απαλειφθεί ολόκληρο το παράθεμα από την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Zitat |
zitierte Stelle |
Anführung |
wörtliche Redewiedergabe |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.