Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die traditionell „empfindlicheren" Gruppen auf dem griechischen Arbeitsmarkt junge Menschen, Frauen, Behinderte, Heimkehrer und Einwanderer, entlassene Strafgefangene und jugendliche Straftäter, Zigeuner und Pomaken sowie aus Anstalten entlassene Personen werden eher arbeitslos und sind stark von Diskriminierung und Ausgrenzung bedroht. | Στην Ελλάδα οι ομάδες που παραδοσιακά είναι περισσότερο ευάλωτες στην αγορά εργασίας, δηλαδή οι νέοι, οι γυναίκες, τα άτομα με ειδικές ανάγκες, οι απασχολούμενοι με ελλιπή εκπαίδευση, οι παλιννοστούντες και μετανάστες, οι αποφυλακισμένοι και ανήλικοι παραβάτες, οι τσιγγάνοι και οι Πομάκοι, τα απεξαρτωμένα άτομα, πλήττονται περισσότερο από την ανεργία και βιώνουν πολύ πιο έντονα τις διακρίσεις και την περιθωριοποίηση. Übersetzung bestätigt |
– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Seit meiner Wahl in das Europäische Parlament bin ich Debatten und Äußerungen über die Roma, die im Polnischen gemeinhin als Zigeuner bezeichnet werden, gewöhnt. | – Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, οι συζητήσεις και οι ομιλίες για τους Ρομ, γνωστοί περισσότερο ως τσιγγάνοι στα πολωνικά, είναι κάτι στο οποίο έχω συνηθίσει μετά την εκλογή μου ως μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Übersetzung bestätigt |
Fünfzehn Millionen Menschen in Europa bleiben von grundlegenden Menschenrechten wie dem Recht auf Bildung, Beschäftigung oder körperliche Unversehrtheit ausgeschlossen, bloß weil sie Roma oder Zigeuner sind, wie die meisten Menschen sie immer noch nennen. | Δεκαπέντε εκατομμύρια άνθρωποι στην Ευρώπη παραμένουν αποκλεισμένοι από βασικά ανθρώπινα δικαιώματα, όπως το δικαίωμα στην εκπαίδευση, στην απασχόληση ή στη σωματική ακεραιότητα, απλώς και μόνο επειδή είναι Ρομά ή τσιγγάνοι όπως τους αποκαλούν οι περισσότεροι. Übersetzung bestätigt |
Vor einer Woche wurde mein Kollege in Nyíregyházá von Extremisten mit den Worten angegriffen: "Dreckiger Zigeuner, verschwinde aus unserem Land!" | Πριν από μία εβδομάδα συνάδελφός μου δέχθηκε επίθεση στη Nyíregyháza από εξτρεμιστές που φώναζαν: "Βρωμεροί τσιγγάνοι, φύγετε από τη χώρα μας!" Übersetzung bestätigt |
Digitale Fingerabdrücke sind eine moderne Variante von Nazi-Methoden, um Zigeuner von anderen Bürgern zu unterscheiden. Die Datenbank mit digitalen Fingerabdrücken ist die brutalste Wiederauferstehung des Rassismus seit 1940/45, denn die Fingerabdrücke sind ein staatlich zugelassener erster Schritt zur Erleichterung von Massenvertreibungen einer ethnischen Gruppe. | εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. (EN) Κύριε Πρόεδρε, τα ψηφιακά δακτυλικά αποτυπώματα είναι μια σύγχρονη εκδοχή των μεθόδων των Ναζί για να ξεχωρίζουν οι τσιγγάνοι από τους άλλους πολίτες. " βάση δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι η πλέον ωμή αναβίωση του ρατσισμού από το 1940-1945, καθώς τα δακτυλικά αποτυπώματα αποτελούν ένα εγκεκριμένο από το κράτος πρώτο βήμα ώστε να διευκολυνθούν μαζικές αποπομπές μίας εθνοτικής ομάδας. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Zigeuner- |
Zigeunerjunge |
Zigeunerlager |
Zigeunerpack |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.