Zent
 

Noch keine Übersetzung :(

Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?

Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!

DeutschGriechisch
1.1 Die europäische Atlantikküste, die das westliche Tor Europas bildet, muss ihre zentrale Posi­tion unterstreichen, damit sie nicht Gefahr läuft, vom politischen und wirtschaftlichen Zent­rum Europas abgekoppelt zu werden.1.1 Η ευρωπαϊκή ακτή του Ατλαντικού, που αποτελεί τη δυτική πύλη της Ευρώπης, πρέπει να ενισχύσει την κεντρική της θέση και να αποφύγει τον κίνδυνο απομάκρυνσης από το πολιτικό και οικονομικό κέντρο της Ευρώπης.

Übersetzung bestätigt

1.3 Er nimmt die von der Kommission erklärte Absicht zur Kenntnis, die Verbraucher ins Zent­rum der EU-Politik zu rücken, was im aktuellen Kontext von entscheidender Bedeutung ist.1.3 Σημειώνει την προθυμία της Επιτροπής να θέσει την κατανάλωση στο επίκεντρο των πολιτικών της ΕΕ, γεγονός που υπό τις παρούσες περιστάσεις είναι απαραίτητο.

Übersetzung bestätigt

4.5 Es wird deutlich, dass die Bedeutung der Erhaltung der biologischen Vielfalt nicht im Zent­rum politischen Denkens und Handelns angekommen ist.4.5 Είναι σαφές ότι η σημασία της διατήρησης της βιοποικιλότητας δεν βρίσκεται στο επίκεντρο της πολιτικής σκέψης και δράσης.

Übersetzung bestätigt

4.5 Es wird deutlich, dass die Bedeutung der Erhaltung der biologischen Vielfalt nicht im Zent­rum politischen Denkens und Handelns angekommen ist.4.5 Καθίσταται σαφές ότι η σημασία της διατήρησης της βιοποικιλότητας δεν βρίσκεται στο επίκεντρο της πολιτικής σκέψης και δράσης.

Übersetzung bestätigt

4.5.2 Der EWSA fordert mit Nachdruck die Schaffung eines Frühwarnsystems – nach dem Vorbild von RAPEX10/ICSMS11 –, mit dessen Hilfe nach Verifizierung eines bei den nationalen Zent­ren zur Lösung von Zustellungsproblemen im elektronischen Handel gemeldeten Missbrauchs die betrügerischen Geschäftspraktiken abgestellt werden können, indem die Website unzugänglich gemacht wird und der Zustelldienstbetreiber bis zur wirksamen, benutzer­freundlichen und kostenlosen Lösung des Problems mit Sanktionen belegt wird.4.5.2 Η ΕΟΚΕ αιτείται σθεναρά τη θεσμοθέτηση ενός συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης –κατά το πρότυπο των συστημάτων RAPEX10 και ICSMS11– ικανού να αναστέλλει, κατόπιν ελέγχου των καταχρήσεων που καταγγέλλονται από τα εθνικά κέντρα επίλυσης προβλημάτων παράδοσης στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου, τυχόν δόλιες εμπορικές πρακτικές στον εν λόγω τομέα, προβαίνοντας στην απόκρυψη του ενεχόμενου δικτυακού τόπου και στην επιβολή κυρώσεων στην υπεύθυνη για την πραγματοποίηση των παραδόσεων επιχείρηση έως την ικανοποιητική, φιλική προς τον χρήστη και μη δαπανηρή επίλυση του προβλήματος.

Übersetzung bestätigt


Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback