{το} θαύμα Subst. (2432) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
5.2.3.1 Der EWSA wünscht, dass klarere Aussagen zur Verknüpfung mit den Strukturfonds sowie der EIB getroffen werden, insbesondere für die Mitgliedstaaten, die auf Grund der tiefen Finanzkrise in einer extrem schwierigen Lage sind und in denen die massiven Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben zusätzlich zum Einfrieren der privaten Investitionen jegliche Hilfe illusorisch werden lassen und auch die Strukturfonds keine Wunder mehr wirken können. | 5.2.3.1 Η ΕΟΚΕ θα επιθυμούσε να διευκρινισθεί η σύνδεση με τα Διαρθρωτικά Ταμεία και με την ΕΤΕπ, ιδίως για τις χώρες της ΕΕ που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες, λόγω της σοβαρής χρηματοπιστωτικής κρίσης, όπου η εξαιρετικά σημαντική συρρίκνωση των δημόσιων δαπανών, σε συνδυασμό με το πάγωμα των ιδιωτικών επενδύσεων, έχει καταστήσει κάθε είδους βοήθεια ουτοπική, και όπου τα Διαρθρωτικά Ταμεία δεν αποτελούν πλέον τα απόλυτο θαύμα. Übersetzung bestätigt |
Des weiteren äußerte er sich zum Thema Südafrika und bezeichnete die Demokratisierungsund Konsensprozesse in diesem Land als "afrikanisches Wunder". | Στη συνέχεια αναφέρεται στο θέμα της Νότιας Αφρικής και χαρακτήρισε τη διεργασία εκδημοκρατισμού και συναίνεση στη χώρα αυτή σαν "αφρικανικό θαύμα". Übersetzung bestätigt |
Ich glaube nicht an Wunder – es gibt keinen magischen Knopf in Brüssel, auf den wir bloß zu drücken brauchen, und schon ist das Wachstum da. | Δεν πιστεύω σε θαύματα δεν υπάρχει μαγική συνταγή ή «κουμπί ανάπτυξης» που μπορούμε να πατήσουμε στις Βρυξέλλες. Übersetzung bestätigt |
Reformen sind unvermeidbar, können aber sicher nicht Wunder über Nacht vollbringen. | Οι μεταρρυθμίσεις είναι απαραίτητες, αλλά δεν μπορεί να κάνουν θαύματα εν μία νυκτί. Übersetzung bestätigt |
Wunder weit hinter sich läßt, das uns bereits erkennen ließ, daß Asien der Kontinent des nächsten Jahrhunderts ist. | Οι στατιστικές "υπόσχονται θεαματικές μεταβολές, οι οποίες υπερβαίνουν κατά πολύ το ασιατικό θαύμα που ανάγκασε ήδη πολλούς από εμάς να συνειδητοποιήσουμε ότι η Ασία είναι η ήπειρος του επόμενου αιώνα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wunder |
Mirakel |
Wunderding(e) |
Ähnliche Wörter |
---|
Wunder- |
Wunderheiler |
Wunderkerze |
Wunderkind |
Wundermittel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.