{το} εργαστήριο Subst. (295) |
{το} συνεργείο Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Regionaler Workshop — Artikel X und Fragen der regionalen Zusammenarbeit im Bereich von Hilfeleistung und Notfallmaßnahmen: Der regionale Workshop soll Gelegenheit bieten, verstärkt verschiedene Fragen zu erörtern und zu analysieren, die sich im Zusammenhang mit Hilfeleistung und Schutz stellen; ein besonderer Schwerpunkt soll dabei auf Themen gelegt werden wie beispielsweise die Rechte und Pflichten der Vertragsstaaten nach Artikel X des Übereinkommens, die Meldung von Schutzprogrammen und die Analyse der Schwächen und Problembereiche von Artikel X; ferner soll ein Überblick über die Hilfeleistungsund Schutzmaßnahmen in der Region gegeben werden. | Περιφερειακό εργαστήριο — Άρθρο Χ και θέματα περιφερειακής συνεργασίας στον τομέα της παροχής βοήθειας και της αντιμετώπισης καταστάσεων εκτάκτου ανάγκης: στόχος του περιφερειακού εργαστηρίου είναι να προάγει τη συζήτηση και ανάλυση διαφόρων θεμάτων σχετικών με τη συνδρομή και προστασία, επικεντρώνοντας ιδίως σε τομείς όπως τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των συμβαλλομένων κρατών δυνάμει του άρθρου Χ της Σύμβασης, οι υποβολές δηλώσεων προγραμμάτων προστασίας, η ανάλυση των αδυναμιών και προβληματικών σημείων του άρθρου Χ, καθώς και επισκόπηση των δραστηριοτήτων συνδρομής και προστασίας στην περιφέρεια. Übersetzung bestätigt |
Ergänzend wird bei dem Workshop eine Übersicht über die Prozesssicherheitsanalyse (Process Hazard Analysis) und das HAZOP(Hazard and Operability)-Verfahren geliefert, und es werden die Grundsätze des menschlichen Faktors, Management of Change und der Sicherheitskultur/Teilhabe der Mitarbeiter behandelt. | Επιπλέον, στο εργαστήριο θα εξεταστούν θέματα όπως επισκόπηση των μεθόδων ανάλυσης κινδύνου των διεργασιών (Process Hazard Analysis — PHA) και ανάλυσης κινδύνου και λειτουργικότητας (Hazard and Operability — HAZOP), αρχές που σχετίζονται με τον ανθρώπινο παράγοντα, διαχείριση των μεταβολών, φιλοσοφία ασφάλειας/συμμετοχή των υπαλλήλων. Übersetzung bestätigt |
Regionaler Workshop: Der regionale Workshop soll Gelegenheit bieten, verstärkt verschiedene Fragen zu erörtern und zu analysieren, die sich im Zusammenhang mit Hilfeleistung und Schutz stellen; ein besonderer Schwerpunkt soll dabei auf Themen gelegt werden wie beispielsweise die Rechte und Pflichten der Vertragsstaaten nach Artikel X des Übereinkommens, die Meldung von Schutzprogrammen und eine Analyse der Schwächen und Problembereiche von Artikel X; ferner soll ein Überblick über die Hilfeleistungsund Schutzmaßnahmen in der Region gegeben werden. | Περιφερειακό εργαστήριο: Στόχος του περιφερειακού εργαστηρίου είναι να προάγει τη συζήτηση και ανάλυση διαφόρων θεμάτων σχετικών με τη συνδρομή και προστασία, επικεντρώνοντας ιδίως σε τομείς όπως τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των συμβαλλομένων κρατών δυνάμει του άρθρου Χ της Σύμβασης, η υποβολή δηλώσεων προγραμμάτων προστασίας, ανάλυση των αδυναμιών και προβληματικών σημείων του άρθρου Χ, καθώς και επισκόπηση των δραστηριοτήτων συνδρομής και προστασίας στην περιφέρεια. Übersetzung bestätigt |
Die verschiedenen betroffenen Parteien des Übereinkommens werden Vorträge halten, außerdem werden im Kontext des Seminars spezielle Workshops zu den relevanten Aspekten der Gefahren, die mit der Verbreitung von chemischen Waffen und dem Einsatz toxischer Chemikalien bei Terroranschlägen verbunden sind, veranstaltet. | Οι διάφοροι ενδιαφερόμενοι για τη Σύμβαση φορείς θα πραγματοποιήσουν παρουσιάσεις και θα οργανωθούν ειδικά εργαστήρια στο πλαίσιο του σεμιναρίου για πτυχές σχετικές με τους κινδύνους που συνεπάγεται η διάδοση χημικών όπλων και η χρήση τοξικών χημικών σε τρομοκρατικές επιθέσεις. Übersetzung bestätigt |
Ergänzend wird bei dem Workshop eine Übersicht über die Prozesssicherheitsanalyse (Process Hazard Analysis — PHA) und das HAZOP(Hazard and Operability)-Verfahren geliefert, und es werden die Grundsätze des menschlichen Faktors, des Management of Change und der Sicherheitskultur/Teilhabe der Mitarbeiter behandelt. | Επιπλέον, στο εργαστήριο θα εξεταστούν θέματα όπως επισκόπηση των μεθόδων ανάλυσης κινδύνου των διεργασιών (Process Hazard Analysis — PHA) και ανάλυσης κινδύνου και λειτουργικότητας (Hazard and Operability — HAZOP), αρχές που σχετίζονται με τον ανθρώπινο παράγοντα, διαχείριση των μεταβολών, φιλοσοφία ασφάλειας/συμμετοχή των υπαλλήλων. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.