Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aufgrund der Widerrechtlichkeit und Nichtvereinbarkeit der Beihilfe ist eine Rückforderung geboten. | Επειδή η ενίσχυση είναι παράνομη και ασυμβίβαστη, επιβάλλεται να ανακτηθεί. Übersetzung bestätigt |
Artikel 5 stipuliert nämlich, daß in diesem Fall nur die günstigste Auslegung für den Verbraucher heranzuziehen ist, was es der Vertragsklausel möglich macht, trotz ihrer Widerrechtlichkeit bestehenzubleiben. | Πράγματι το άρθρο 5 προβλέπει ότι σε τέτοια περίπτωση πρέπει να υπερισχύσει μόνον η πιο ευνοϊκή ερμηνεία για τον καταναλωτή, επιτρέποντας έτσι στο συμβατικό όρο να παραμείνει παρά την ανωμαλία που τον χαρακτηρίζει. Übersetzung bestätigt |
Während der Krise im Jahre 1995 hat die Union die Widerrechtlichkeit der Maßnahmen Kanadas verurteilt, insbesondere das Aufbringen eines spanischen Trawlers in internationalen Gewässern unter Verletzung der grundlegenden und weltweit anerkannten Normen des Völkerrechts und die einseitige Durchführung eines Moratoriums für den Fang von Schwarzem Heilbutt in der NAFO-Zone. | Κατά την κρίση του 1995, η ΄Ενωση καταδίκασε τα παράνομα μέτρα που έλαβαν οι Καναδοί, και συγκεκριμένα την κατάσχεση, σε διεθνή ύδατα, ενός ισπανικού αλιευτικού σκάφους, διότι έτσι παραβιάστηκαν θεμελιώδεις και διεθνώς παραδεδεγμένοι κανόνες του Διεθνούς Δικαίου, καθώς και τη μονομερή εφαρμογή αναστολής της αλιείας του ιππόγλωσσου στην ζώνη του NAFO. Übersetzung bestätigt |
Während der Krise von 1995 hat die Union die Widerrechtlichkeit der Maßnahmen Kanadas verurteilt, insbesondere das Aufbringen eines spanischen Trawlers in internationalen Gewässern unter Verletzung der grundlegenden und weltweit anerkannten Normen des Völkerrechts und die einseitige Durchführung eines Moratoriums für den Fang von Schwarzem Heilbutt in der NAFO-Zone. | Κατά την κρίση του 1995, η ΄Ενωση καταδίκασε τα παράνομα μέτρα που έλαβαν οι Καναδοί, και συγκεκριμένα την κατάσχεση, σε διεθνή ύδατα, ενός ισπανικού αλιευτικού σκάφους, διότι έτσι παραβιάστηκαν θεμελιώδεις και διεθνώς παραδεδεγμένοι κανόνες του Διεθνούς Δικαίου, καθώς και τη μονομερή εφαρμογή αναστολής της αλιείας του ιππόγλωσσου στην ζώνη του NAFO. Übersetzung bestätigt |
Nach der Besetzung und Annexion Litauens durch Russland im Jahre 1940 legte der litauische Botschafter Stasys Lozoraitis der Regierung Italiens ein Schreiben vor, in dem die Widerrechtlichkeit der Angliederung Litauens an die Sowjetunion hervorgehoben und betont wurde, dass diplomatische Missionen Litauens im Ausland ihren Status nicht ändern sollten. | Αφότου η Ρωσία κατέλαβε και προσάρτησε τη Λιθουανία το 1940, ο τότε λιθουανός πρεσβευτής Stasys Lozoraitis υπέβαλε υπόμνημα στην ιταλική κυβέρνηση τονίζοντας τον παράνομο χαρακτήρα της ενσωμάτωσης της Λιθουανίας στη Σοβιετική Ένωση και το γεγονός ότι οι λιθουανικές διπλωματικές αποστολές στις ξένες χώρες δεν θα έπρεπε να αλλάξουν το καθεστώς τους. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Widerrechtlichkeit | die Widerrechtlichkeiten |
Genitiv | der Widerrechtlichkeit | der Widerrechtlichkeiten |
Dativ | der Widerrechtlichkeit | den Widerrechtlichkeiten |
Akkusativ | die Widerrechtlichkeit | die Widerrechtlichkeiten |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.