Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Organisationsgesetz 5/1985 vom 19. Juni 1985 über das Allgemeine Wahlsystem („LOREG“) und seine Durchführungsvorschriften regeln das Wahlverfahren in Spanien und erkennen das Recht an, persönlich oder per Briefwahl abzustimmen. | Ο οργανικός νόμος 5/1985, της 19ης Ιουνίου 1985, περί του γενικού εκλογικού συστήματος (εφεξής «LOREG») και η εκτελεστική νομοθεσία του ρυθμίζουν την εκλογική διαδικασία στην Ισπανία, η οποία αναγνωρίζει το δικαίωμα ψήφου είτε αυτοπροσώπως είτε δι' επιστολής. Übersetzung bestätigt |
Unserer Meinung nach sollten die Mitgliedstaaten selbst darüber entscheiden, welches Wahlsystem sie für die Wahl zum Europäischen Parlament haben wollen. | Η άποψή μας είναι ότι το κάθε κράτος μέλος ξεχωριστά θα πρέπει να λάβει την απόφαση για την εκλογική διαδικασία που θα έχει στις εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Übersetzung bestätigt |
Ausgehend vom Vertrag von Amsterdam finden sich in diesem Bericht Visionen des Europäischen Parlaments über ein Wahlsystem mit gemeinsamen Prinzipien für die Mitglieder des Europäischen Parlaments. | Η έκθεση, με υπόβαθρο τη Συνθήκη του Αμστερνταμ, εκφράζει τα οράματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για μία εκλογική διαδικασία με κοινές αρχές για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Übersetzung bestätigt |
Wir meinen, daß sich die Demokratie der EU-Länder auf die nationalen Parlamente und Verfassungen stützt. Deshalb ist es wichtig, daß diese Instanzen über solche wichtigen Fragen wie Wahlsysteme entscheiden. | Θεωρούμε ότι η δημοκρατία στις χώρες της ΕΕ βασίζεται στα εθνικά κοινοβούλια και τα συντάγματα, γι' αυτό είναι σημαντικό να έχουν αυτά την εξουσία επί θεμάτων τόσο καθοριστικών, όπως η εκλογική διαδικασία. Übersetzung bestätigt |
Nach der heutigen Abstimmung ist es klar, daß ein proportionelles Wahlsystem in Zukunft in der gesamten Union gelten soll. Gleichzeitig wird in dem Vorschlag das Subsidiaritätsprinzip respektiert, und es wird vermieden, die Wahlverfahren bis ins kleinste Detail vorzuschreiben (z. B. im Hinblick auf die Wahlkampfkosten, das Wahlalter usw.). | Μετά την σημερινή ψηφοφορία είναι σαφές ότι μελλοντικά σ' ολόκληρη την Ένωση θα ισχύει ένα αναλογικό εκλογικό σύστημα, ενώ, ταυτόχρονα, η πρόταση για την εκλογική διαδικασία σέβεται την αρχή της εγγύτητας και αποφεύγει την υπερβολική ρύθμιση των εκλογικών διαδικασιών (π.χ. εκλογικές δαπάνες, όρια ηλικίας για δικαίωμα ψήφου κ.ά.). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Wahlsystem |
Wahlverfahren |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Wahlsystem | die Wahlsysteme |
Genitiv | des Wahlsystems | der Wahlsysteme |
Dativ | dem Wahlsystem | den Wahlsystemen |
Akkusativ | das Wahlsystem | die Wahlsysteme |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.