Deutsch | Griechisch |
---|---|
Aus meiner Sicht sollte der Verbraucher einen leichten Zugang dazu haben. Die Hotelsysteme der Reiseveranstalter müssen den Verbraucher mit solchen Informationen versorgen, sodass er entscheiden kann, nicht in das Hotel oder die Villa zu gehen, die nicht über ein sicheres Schwimmbecken, Sprinkleranlagen oder Kohlenmonoxiddetektoren verfügt. | Θέλουμε να βοηθήσουμε την Επίτροπο να αναλάβει δράση για τη διαμόρφωση προτύπων, τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιών και θανάτων και την προστασία των καταναλωτών, επομένως ναι, ας αναλογιστούμε με ποιον τρόπο μπορούμε καλύτερα να το επιτύχουμε αυτό. " πρόταση του κ. Harbour σχετικά με ένα σύστημα ταξινόμησης στην ΕΕ είναι αναμφίβολα κάτι που ενδεχομένως θα θέλαμε να το εξετάσουμε, αυτό όμως πιστεύω πως είναι κάτι στο οποίο οι καταναλωτές πρέπει να έχουν εύκολη πρόσβαση και πιστεύω πως τα συστήματα ξενοδοχειακών κρατήσεων των ταξιδιωτικών πρακτόρων πρέπει να το αναφέρουν αυτό ρητά στους καταναλωτές, ώστε να μπορούμε τότε να αποφασίσουμε ότι δεν επιθυμούμε να πάμε στο ξενοδοχείο ή στη βίλα που δεν έχει ασφαλή πισίνα, δεν έχει πυροσβεστικούς καταιονητήρες ή δεν διαθέτει ανιχνευτές μονοξειδίου του άνθρακα. Übersetzung bestätigt |
Gleichzeitig residieren "Capos der Bettlermafia" in prunkvollen Villen; Menschenhandel ist ein einträgliches und schnell wachsendes Geschäft. | Εν τω μεταξύ, οι επικεφαλής της μαφίας της επαιτείας ζουν σε πολυτελείς βίλες. " εμπορία ανθρώπων συνιστά κερδοφόρα και ταχέως αναπτυσσόμενη επιχείρηση. Übersetzung bestätigt |
Fall 2: In meinem Wahlkreis wohnt Herr Hawthorne, der in der spanischen Stadt Malaga eine Villa besaß. | Μία δεύτερη υπόθεση αφορά έναν εκλογέα της περιφέρειάς μου, τον κ. Hawthorne, ο οποίος διέθετε βίλα στη Μάλαγα της Ισπανίας. Übersetzung bestätigt |
Diese Villa wurde verkauft, als er gerade nicht anwesend war. Er hatte nur noch ein sehr kleines Darlehen zurückzuzahlen. | Η βίλα αυτή πωλήθηκε χωρίς να το επιδιώξει, αν και τους όφειλε μόνο ένα πολύ μικρό δάνειο. Übersetzung bestätigt |
Unsere Villa ist gleich dadrüben.Ich wollte dich zum Abendessen einladen.Willst du kommen? | Η βίλα μας είναι εκεί πέρα. Θέλω να σε καλέσω εκεί για δείπνο. Θέλεις να έρθεις; Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.