Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Neuansiedlung ist ein wichtiges Instrument zum Schutz Vertriebener und ein eindeutiges Zeichen weltweiter Solidarität mit Drittländern, in denen zahlreiche Menschen Schutz suchen, die vor Krieg oder Verfolgung fliehen. | Η επανεγκατάσταση αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την παροχή προστασίας στα αναγκαστικά εκτοπισμένα άτομα και σαφή απόδειξη της παγκόσμιας αλληλεγγύης προς τρίτες χώρες, ώστε να τις βοηθήσει να αντεπεξέλθουν στον μεγάλο αριθμό ατόμων που προσπαθούν να ξεφύγουν από τον πόλεμο ή τις διώξεις. Übersetzung bestätigt |
"Abgelehnte Asylbewerber" zu verstehen als alle Staatsangehörigen eines Drittstaats oder Staatenlose, deren Antrag auf Gewährung eines Status als Flüchtling oder Vertriebener i. S. d. Nr. 1) u. 2) abgelehnt wurde, die sich aber gleichzeitig nicht unerlaubt in diesem Mitgliedstaat aufhalten. | "Αιτούντες άσυλο των οποίων η αίτηση απορρίφθηκε": νοούνται όλοι οι υπήκοοι τρίτου κράτους ή οι απάτριδες των οποίων η αίτηση για την παραχώρηση του καθεστώτος του πρόσφυγα ή του εκτοπισθέντος (άρθρο 1.2) απερρίφθη, οι οποίοι όμως ταυτόχρονα παραμένουν στο κράτος αυτό άνευ άδειας. Übersetzung bestätigt |
Dass die Gemeinschaft ein Instrument braucht, um den Andrang Vertriebener aus Drittländern in geordnete Bahnen zu lenken, hat das Eintreffen von Vertriebenen aus Bosnien und dem Kosovo in beträchtlicher Zahl während der letzten Jahren deutlich gezeigt. | Η ανάγκη θεσπίσεως ενός μέσου για τη διαχείριση της μαζικής συρροής εκτοπισθέντων από τρίτες χώρες κατέστη κατά τα τελευταία χρόνια αισθητή λόγω της άφιξης σημαντικού αριθμού προσφύγων από τη Βοσνία και το Κοσσυφοπέδιο. Übersetzung bestätigt |
Dass die Gemeinschaft ein Instrument braucht, um den Andrang Vertriebener aus Drittländern in geordnete Bahnen zu lenken, hat das Eintreffen von Vertriebenen aus Bosnien und dem Kosovo in beträchtlicher Zahl während der letzten Jahren deutlich gezeigt. | Η ανάγκη θεσπίσεως ενός μέσου για τη διαχείριση της μαζικής συρροής εκτοπισθέντων από τρίτες χώρες κατέστη κατά τα τελευταία χρόνια αισθητή λόγω της άφιξης σημαντικού αριθμού προσφύγων από τη Βοσνία και το Κόσσοβο. Übersetzung bestätigt |
Die Union hat sich seit der Flüchtlingskrise im Kosovo im Jahr 1999 nicht in der Situation eines Massenzustroms Vertriebener befunden. | Η Ένωση δεν έχει γνωρίσει συνθήκες μαζικής εισροής εκτοπισθέντων μετά την κρίση των προσφύγων από το Κοσσυφοπέδιο το 1999. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Flüchtling |
Vertriebener |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
starke Deklination ohne Artikel | ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Vertriebener | Vertriebene |
Genitiv | Vertriebenen | Vertriebener |
Dativ | Vertriebenem | Vertriebenen |
Akkusativ | Vertriebenen | Vertriebene |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | der Vertriebene | die Vertriebenen |
Genitiv | des Vertriebenen | der Vertriebenen |
Dativ | dem Vertriebenen | den Vertriebenen |
Akkusativ | den Vertriebenen | die Vertriebenen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
Singular | Plural | |
Nominativ | ein Vertriebener | keine Vertriebenen |
Genitiv | eines Vertriebenen | keiner Vertriebenen |
Dativ | einem Vertriebenen | keinen Vertriebenen |
Akkusativ | einen Vertriebenen | keine Vertriebenen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.