{η} ασυνεννοησία Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Doch er hat es nicht geteilt? Nein. Er sah mich mit derselben Verständnislosigkeit an wie Sie gerade. | Με ρωτήσατε τι είναι αυτό που με φέρνει εδώ σε αυτούς τους δρόμους. Übersetzung nicht bestätigt |
5.2.3 Gleichzeitig ist festzustellen, dass auf europäischer und nationaler Ebene eine gewisse Gleichgültigkeit und Verständnislosigkeit gegenüber den Problemen der Bergbauregionen herrscht. | 5.2.3 Ταυτόχρονα παρατηρείται σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο χαμηλό επίπεδο ευαισθητοποίησης και έλλειψη πραγματικής κατανόησης των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν οι εξορυκτικές περιοχές. Übersetzung bestätigt |
Auf Minderheiten, im Speziellen aber auf Roma bezogen, bedeutet das, dass der interkulturelle Dialog das am besten geeignete Mittel ist, um die in Jahrhunderten gewachsenen Stereotype an Misstrauen, Vorbehalten, Verständnislosigkeit allmählich abzubauen, um, gestützt auf eine solide Rechtsgrundlage, gemeinsam in einer von gegenseitiger Achtung getragenen Atmosphäre eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden. | Σε ό,τι αφορά τις μειονότητες και ιδιαίτερα τους Ρομά, αυτό σημαίνει ότι ο διαπολιτισμικός διάλογος είναι το πιο κατάλληλο μέσο για τη σταδιακή εξάλειψη των στερεοτύπων και των προκαταλήψεων, της καχυποψίας και της έλλειψης κατανόησης που δημιουργήθηκαν με το πέρασμα των αιώνων, ώστε να επιτευχθεί μια και για τις δύο πλευρές αποδεκτή μορφή ένταξης στη βάση ενός ισχυρού νομικού πλαισίου και σε ένα κλίμα αμοιβαίου σεβασμού. Übersetzung bestätigt |
Auf Minderheiten, im Speziellen aber auf Roma bezogen, bedeutet das, dass der interkulturelle Dialog das am besten geeignete Mittel ist, um die in Jahrhunderten gewachsenen Stereotype an Misstrauen, Vorbehalten, Verständnislosigkeit allmählich abzubauen, um, gestützt auf eine solide Rechtsgrundlage, gemeinsam in einer von gegenseitiger Achtung getragenen Atmosphäre eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden. | Σε ό,τι αφορά τις μειονότητες και ιδιαίτερα τους Ρομά, αυτό σημαίνει ότι ο διαπολιτισμικός διάλογος είναι το πιο κατάλληλο μέσο για τη σταδιακή εξάλειψη των στερεοτύπων και των προκαταλήψεων, της καχυποψίας και της έλλειψης κατανόησης που δημιουργήθηκαν με το πέρασμα των αιώνων, ώστε να επιτευχθεί μια και για τις δύο πλευρές αποδεκτή μορφή ένταξης στη βάση ενός ισχυρού νομικού πλαισίου. Übersetzung bestätigt |
Auf Minderheiten, im Speziellen aber auf Roma bezogen, bedeutet das, dass der interkulturelle Dialog das am besten geeignete Mittel ist, um die in Jahrhunderten gewachsenen Stereotype an Misstrauen, Vorbehalten, Verständnislosigkeit allmählich abzubauen, um, gestützt auf eine solide Rechtsgrundlage, gemeinsam in einer von gegenseitiger Achtung getragenen Atmosphäre eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden. | Σε ό,τι αφορά τις μειονότητες και ιδιαίτερα τους Ρομά, ο διαπολιτισμικός διάλογος είναι συνεπώς το πιο κατάλληλο μέσο για τη σταδιακή εξάλειψη των στερεοτύπων και των προκαταλήψεων, της καχυποψίας και της έλλειψης κατανόησης που δημιουργήθηκαν με το πέρασμα των αιώνων, ώστε να επιτευχθεί μια και για τις δύο πλευρές αποδεκτή μορφή ένταξης στη βάση ενός ισχυρού νομικού πλαισίου και σε ένα κλίμα αμοιβαίου σεβασμού. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verständnislosigkeit |
Unverständnis |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.