{η} εχεμύθεια Subst. (6) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Während und nach der Mission wahren sie größte Verschwiegenheit über alle Tatsachen und Informationen, die die Mission betreffen. | Τόσο κατά τη διάρκεια της αποστολής όσο και μετά τον τερματισμό της, οι εμπειρογνώμονες της αποστολής υποχρεούνται να τηρούν τη μεγαλύτερη δυνατή εχεμύθεια για κάθε γεγονός και πληροφορία που σχετίζεται με την αποστολή. Übersetzung bestätigt |
Während und nach der EU-Unterstützungsaktion wahren sie größte Verschwiegenheit über alle Tatsachen und Informationen, die die EU-Unterstützungsaktion betreffen. | Κατά τη διάρκεια της δράσης στήριξης της ΕΕ, καθώς και μετά από αυτήν, οι εμπειρογνώμονες επιδεικνύουν απόλυτη εχεμύθεια, όσον αφορά όλα τα γεγονότα και τις πληροφορίες που αφορούν τη δράση στήριξης της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Deutschland schlägt der Kommission innerhalb von drei Monaten nach Zustellung dieser Entscheidung einen geeigneten Treuhänderauftrag und einen kraft Gesetzes zur beruflichen Verschwiegenheit verpflichteten, unabhängigen Treuhänder vor, der auf Kosten Deutschlands den ordnungsgemäßen Ablauf des Veräußerungsprozesses überwacht und insbesondere sicherstellt, dass die Bank weiterhin in kaufmännisch vernünftigem Maße die Berliner Bank restrukturiert und in sie investiert sowie nichts unternimmt, was den Wert der Berliner Bank reduziert, vor allem durch die Verlagerung von Privatoder Firmenkunden oder von Verkaufspersonal zur Berliner Sparkasse oder zu anderen Teilen des Konzerns der Bankgesellschaft. | Εντός δύο μηνών μετά την παραλαβή αυτής της απόφασης η Γερμανία θα προτείνει στην Επιτροπή μία κατάλληλη εντολή καταπιστεύματος και έναν κατά τον νόμο υποχρεωμένο σε επαγγελματική εχεμύθεια ανεξάρτητο καταπιστευματοδόχο, ο οποίος με επιβάρυνση της Γερμανίας θα επιτηρεί τη διαδικασία πώλησης και ιδίως θα εξασφαλίζει ότι η τράπεζα θα συνεχίσει να αναδιαρθρώνει κατά εύλογο εμπορικό τρόπο την Berliner Bank και να επενδύει σε αυτήν καθώς και να μην πράττει τίποτε μειωτικό για την αξία της Berliner Bank, προπάντων με τη μεταφορά πελατών, ιδιωτών και επιχειρήσεων, ή προσωπικού πώλησης στην Berliner Sparkasse ή σε άλλα τμήματα του ομίλου της Bankgesellschaft. Übersetzung bestätigt |
Sowohl während des Einsatzes als auch nach Erfüllung ihres Auftrags wahren die Mitglieder des Expertenteams größte Verschwiegenheit über alle das Team betreffenden Fakten und Informationen. | Τόσο κατά τη διάρκεια εκπλήρωσης της εντολής τους όσο και μετά από αυτή, τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων τηρούν τη μεγίστη εχεμύθεια ως προς όλα τα γεγονότα και τις πληροφορίες που έχουν σχέση με την ομάδα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verschwiegenheit |
Diskretion |
Umsicht |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.