Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das, was hier geschieht, ist eine schon fast pseudoreligiöse Verehrung eines Binnenmarktes, ohne die Grundlagen der Menschen für ihr Leben und ihre Gesundheit zu achten. | Αυτό που συμβαίνει εδώ, είναι μία σχεδόν ψευδοθρησκευτική λατρεία της ενιαίας αγοράς, χωρίς να γίνονται σεβαστές οι βάσεις για την ζωή και την υγεία των ανθρώπων. Übersetzung bestätigt |
Daher haben Muslime seit Hunderten von Jahren ihren Kindern sowohl Söhnen als auch Töchtern den Namen Dschihad gegeben, genauso wie die Christen ihre Töchter "Grace" (Gnade) nennen, und Hindus, also mein Volk, ihre Töchter "Bhakti" nennen, was in Sanskrit so viel wie "geistige Verehrung" bedeutet. | Γι' αυτό το λόγο, για εκατοντάδες χρόνια, οι Μουσουλμάνοι ονόμαζαν τα παιδιά τους Τζιχάντ, τόσο τις κόρες όσο και τους γιούς τους, όπως ακριβώς οι Χριστιανοί δίνουν στα παιδιά τους το όνομα Χάρις, και οι Ινδοί, ο λαός μου, ονομάζουμε τις κόρες μας Μπάκτι, που σημαίνει, στα σανσκριτικά, πνευματική λατρεία. Übersetzung nicht bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verehrung | die Verehrungen |
Genitiv | der Verehrung | der Verehrungen |
Dativ | der Verehrung | den Verehrungen |
Akkusativ | die Verehrung | die Verehrungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.