Verankerung
 

{η} κατοχύρωση Subst.
(9)
{η} προσόρμιση Subst.
(0)
DeutschGriechisch
Die dritte Option, Überarbeitung geltender Rechtsvorschriften, würde Änderungen der Richtlinie 94/45/EG einschließen, die vor allem Folgendes zum Inhalt haben: eine genauere Festlegung der Konzepte „Unterrichtung“ und „Anhörung“, die Definition des Begriffs „länderübergreifende Zuständigkeit“, die Abstimmung der einzelstaatlichen und der europäischen Unterrichtungsund Anhörungsebenen, die Anpassung der subsidiären Bestimmungen, die bei Verhandlungen als Bezug dienen, die Verankerung eines Rechts auf Schulung, die Einführung einer Anpassungsklausel für den Fall wesentlicher Änderungen in der Unternehmensstruktur sowie die Anerkennung der Rolle der Gewerkschaften.Η τρίτη επιλογή, η αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας, περιλαμβάνει τροποποιήσεις της οδηγίας 94/45/EΚ, που αποσκοπούν κυρίως στον ακριβέστερο ορισμό της έννοιας της ενημέρωσης και της έννοιας της διαβούλευσης, στην οριοθέτηση της έννοιας της διακρατικής αρμοδιότητας, στη διασύνδεση μεταξύ εθνικού και ευρωπαϊκού επιπέδου ενημέρωσης και διαβούλευσης, στην προσαρμογή των επικουρικών υποχρεώσεων, οι οποίες λειτουργούν ως σημείο αναφοράς για τις διαπραγματεύσεις, στην κατοχύρωση του δικαιώματος επιμόρφωσης, στην εισαγωγή μιας ρήτρας προσαρμογής σε περίπτωση σοβαρής αλλαγής στη δομή των επιχειρήσεων και στην αναγνώριση του ρόλου των συνδικάτων.

Übersetzung bestätigt

Zusammenarbeit mit den Regierungen der Aufnahmeländer, um sie bei der rechtlichen Verankerung des Schutzes der Flüchtlinge und Vertriebenen und deren sozioökonomischer Einbeziehung in die lokalen und die nationalen Entwicklungspläne zu unterstützen.Συνεργασία με τις κυβερνήσεις υποδοχής για τη στήριξη πολιτικών με στόχο τη νομική κατοχύρωση της προστασίας και της κοινωνικοοικονομικής ένταξης των βιαίως εκτοπισθέντων πληθυσμών σε τοπικά και εθνικά αναπτυξιακά προγράμματα.

Übersetzung bestätigt

Die Verankerung der Schuldenbremse im Vertrag wird ihr eine größere Glaubwürdigkeit verleihen.Η κατοχύρωση του «φρένου χρέους» στη Συνθήκη θα ενισχύσει την αξιοπιστία του.

Übersetzung bestätigt

Eine weitere wichtige Änderung ist die erstmalige Verankerung des Rechts der lokalen und regionalen Ebenen auf Selbstverwaltung in einem EU-Vertrag.Άλλη σημαντική αλλαγή είναι η κατοχύρωση, πλέον, του δικαιώματος στην τοπική και περιφερειακή αυτοδιοίκηση υπό τη Συνθήκη της ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Der angemessene Platz für die Verankerung der Grundrechte ist das Verfassungsrecht jedes einzelnen Nationalstaats.Η κατάλληλη βάση για την κατοχύρωση των θεμελιωδών δικαιωμάτων είναι το συνταγματικό δίκαιο που εφαρμόζεται σε κάθε κράτος-έθνος.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Verankerung
Fixierung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback