Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Daher diente die beanstandete Maßnahme den terrestrischen Sendern zur Überwindung dieser externen Unwägbarkeit und zur Erschließung eines neuen Geschäftsfelds. | Το υπό εξέταση μέτρο, ως εκ τούτου, χρησίμευσε στους επίγειους ΡΤΟ για να ξεπεράσουν τέτοιους εξωτερικούς παράγοντες και να δημιουργήσουν εμπορικές ευκαιρίες. Übersetzung bestätigt |
Trotz der fehlenden Dokumentation, die die genauen ökonomischen Auswirkungen der ÍG übertragenen Dienstleistungen belegen, sowie der raumplanerischen Unwägbarkeit müsse die Überwachungsbehörde anerkennen, dass diese Verpflichtungen den Effekt einer Reduzierung des Pachtzinses hatten. | Ωστόσο, οι υποχρεώσεις που επιβλήθηκαν στην ÍG αφορούσαν εργασίες συντήρησης και βελτιώσεις στα ακίνητα, έργα κατεδάφισης, επανασύνδεσης αγωγών ηλεκτρικού ρεύματος, ύδατος και θέρμανσης, καθώς και άλλες κατασκευαστικές εργασίες στην περιοχή. Übersetzung bestätigt |
Angesichts einer solchen Unwägbarkeit empfiehlt der Ausschuss der Kommission, in ihren langfristigen Plänen angemessene jährliche Anpassungen vorzusehen. | Δεδομένης αυτής της αβεβαιότητας, η ΕΟΚΕ συνιστά στην Επιτροπή να επιχειρήσει να καταστήσει εύλογες τις ετήσιες προσαρμογές στο πλαίσιο των μακροπρόθεσμων σχεδίων της. Übersetzung bestätigt |
Angesichts einer solchen Unwägbarkeit empfiehlt der Ausschuss der Kommission, in ihren langfristigen Plänen angemessene jährliche Anpassungen vorzusehen. | Δεδομένης αυτής της αβεβαιότητας, η ΕΟΚΕ συνιστά στην Επιτροπή οι ετήσιες προσαρμογές που θα καθορίσει στο πλαίσιο των μακροπρόθεσμων σχεδίων της να είναι λογικές. Übersetzung bestätigt |
Aufgrund der Unwägbarkeit der Ereignisse, z. B. unvermittelt auftretende Konflikte oder Naturkatastrophen wie die jüngsten Erdbeben in Haiti, Chile oder in der Türkei, sind in diesem Bereich die Schwierigkeiten besonders akut. | Τα προβλήματα στον τομέα αυτόν είναι ιδιαίτερα σοβαρά λόγω του απρόβλεπτου χαρακτήρα των εξωτερικών γεγονότων, για παράδειγμα, αιφνίδιες συγκρούσεις και φυσικές καταστροφές, όπως οι πρόσφατοι σεισμοί στην Αιτή, τη Χιλή ή την Τουρκία. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unwägbarkeit |
Eventualität |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.