{der}  
Tierarzt
 Subst.

{ο} κτηνίατρος Subst.
(1131)
{το} κτηνιατρείο Subst.
(10)
DeutschGriechisch
Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete frische Fleisch von Tieren stammt, die im Schlachthof vor und während der Schlachtung oder Tötung gemäß den einschlägigen Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft behandelt wurden.Ο υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος βεβαιώνω ότι το νωπό κρέας που αναφέρεται ανωτέρω προέρχεται από ζώα, η μεταχείριση των οποίων στο σφαγείο, πριν από και κατά τη σφαγή ή θανάτωσή τους, ήταν σύμφωνη με τις συναφείς διατάξεις της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Übersetzung bestätigt

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin erklärt, mit den einschlägigen Vorschriften der Verordnungen (EG) Nr. 178/2002, (EG) Nr. 852/2004, (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 vertraut zu sein, und bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete Fleisch von wild lebenden Einhufern der Untergattung Hippotigris (Zebra) gemäß diesen Vorschriften hergestellt wurde und insbesondere folgende Anforderungen erfüllt:Ο υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος δηλώνω ότι γνωρίζω τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και βεβαιώνω ότι το κρέας των προαναφερθέντων άγριων μονόπλων που ανήκουν στο υπογένος Hippotigris (ζέβρα) παρήχθη σύμφωνα με τις εν λόγω απαιτήσεις, και ιδίως ότι:

Übersetzung bestätigt

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete frische Fleisch folgende Anforderungen erfüllt:Ο υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος βεβαιώνω ότι το νωπό κρέας που αναφέρεται ανωτέρω:

Übersetzung bestätigt

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin erklärt, mit den einschlägigen Vorschriften der Verordnungen (EG) Nr. 178/2002, (EG) Nr. 852/2004, (EG) Nr. 853/2004 und (EG) Nr. 854/2004 vertraut zu sein, und bescheinigt, dass das vorstehend bezeichnete Fleisch von Einhufern, die als Haustiere gehalten werden, gemäß diesen Vorschriften hergestellt wurde und insbesondere folgende Anforderungen erfüllt:Ο υπογεγραμμένος επίσημος κτηνίατρος δηλώνω ότι γνωρίζω τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και βεβαιώνω ότι το κρέας των προαναφερθέντων κατοικίδιων μονόπλων παρήχθη σύμφωνα με τις εν λόγω απαιτήσεις, και ιδίως ότι:

Übersetzung bestätigt

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin von …(den Namen des Drittlandes einfügen) bescheinigt hiermit Folgendes:Ο υπογράφων επίσημος κτηνίατρος της … (συμπληρώστε την ονομασία της τρίτης χώρας) πιστοποιώ ότι:

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback