πηχτή Subst.(4) |

| Deutsch | Griechisch |
|---|---|
| Und nun, so leid es mir tut, kommen wir zu den Sülzen. | Μπαίνουμε, λυπάμαι που το λέω, στις πηχτές. Übersetzung nicht bestätigt |
| Eine Sülze ist eine Art Wackelpudding aus Fleischbrühe. | Η πηχτή είναι ένα είδος ζελέ με γεύση μοσχαριού. Übersetzung nicht bestätigt |
| Wie viele Sülzen sind es noch? | Πόσες ακόμα πηχτές υπάρχουν; Übersetzung nicht bestätigt |
| Sicher wisst ihr alle noch, zumal es erst kurz zurückliegt, dass ich über meiner Sülze einen Crash hatte... und daraufhin Besserung gelobte. | Είμαι σίγουρη ότι όλοι θυμάστε, γιατί ήταν μόνο πριν λίγες μέρες, ότι έπρεπε να πετάξω την πηχτή μου, και να ορκιστώ ότι θα μεταμορφωθώ σε ένα καλύτερο άτομο. Übersetzung nicht bestätigt |
| Und etwas Sülze. | Και πηχτή αλλαντικών. Übersetzung nicht bestätigt |
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.