{η} στοά Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Stollen für technische Zwecke | Τεχνικές στοές Übersetzung bestätigt |
Die an Ort und Stelle vorgenommene Lösung der wasserlöslichen mineralischen Bestandteile einer Erzlagerstätte, indem eine gewöhnlich wässrige Laugenlösung durch das gebrochene Erz geleitet und in tiefer gelegenen Stollen gesammelt wird. b) Der Abbau von löslichem Gesteinsmaterial, insbesondere Salz, aus unterirdischen Lagerstätten durch Einpumpen von Wasser durch Bohrungen in die Lagerstätte und Abpumpen der dadurch entstandenen künstlichen Sole. | Η επιτόπια διάλυση ορυκτών συστατικών ενός μεταλλεύματος που είναι υδατοδιαλυτά επιτρέποντας σε ένα διάλυμα έκπλυσης, συνήθως υδαρό, να σταλάζει προς τα κάτω διαμέσου του θρυμματισμένου μεταλλεύματος και να καταλήγει σε στοές συλλογής οι οποίες βρίσκονται σε βάθος. (β) Η εξόρυξη διαλυτής ύλης πετρωμάτων, ιδίως άλατος, από υπόγεια κοιτάσματα μέσω εισαγωγής υδάτων σε φρέατα, επαφής των υδάτων με το κοίτασμα και απομάκρυνσης της τεχνητής άλμης που δημιουργείται κατ’ αυτό τον τρόπο. Übersetzung bestätigt |
Der Versuchsaufbau nach 4.4.4 ist in einem Bunker oder einem entsprechend hergerichteten Hohlraum unter Tage (Bergwerk, Stollen) vorzusehen. | Το σύστημα δοκιμής που περιγράφεται υπό 4.4.4 εγκαθίσταται σ’ ένα καταφύγιο ή σ’ έναν αντίστοιχα διαμορφωμένο υπόγειο χώρο (π.χ. στοά ορυχείου, σήραγγα). Übersetzung bestätigt |
Der Versuchsaufbau nach Abschnitt 4.3.4.4 ist in einem Bunker oder einem entsprechend hergerichteten Hohlraum unter Tage (Bergwerk, Stollen) vorzusehen. | Το σύστημα δοκιμής προετοιμάζεται όπως περιγράφεται στο σημείο 4.3.4.4, μέσα σε καταφύγιο ή κατάλληλα διαμορφωμένο υπόγειο χώρο (π.χ. στοά ορυχείου, σήραγγα). Übersetzung bestätigt |
Ungeachtet der Tatsache, dass alle Formen von Asbest gefährlich sind, dass die gesundheitsgefährdende Wirkung von Asbest belegt ist und entsprechende Vorschriften erlassen wurden, und trotz des Verbots der Verwendung von Asbest ist der Stoff nach wie vor in vielen Schiffen, Zügen, Maschinen, Bunkern, Tunneln, Stollen, Leitungen der öffentlichen und privaten Wasserversorgung und vor allem in Gebäuden, darunter auch in vielen öffentlichen und privaten Gebäuden, vorhanden. | Παρόλο που όλα τα είδη αμιάντου είναι επικίνδυνα και οι επιπτώσεις της επικινδυνότητάς του έχουν καταγραφεί και υπαχθεί σε κανονιστική ρύθμιση, και παρά την απαγόρευση της χρήσης αμιάντου, εξακολουθεί να υπάρχει σε πολλά πλοία, τρένα, μηχανήματα, χώρους αποθήκευσης, σήραγγες, στοές, αγωγούς δημόσιων και ιδιωτικών δικτύων ύδρευσης και ιδίως σε κτίρια, περιλαμβανομένων πολλών δημόσιων και ιδιωτικών κτιρίων. Übersetzung bestätigt |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.