{die}  
Stimme
 Subst.

{η} φωνή Subst.
(6925)
{η} ψήφος Subst.
(426)
{η} λαλιά Subst.
(5)
DeutschGriechisch
Schlecht: Ein Spracheingabesystem funktioniert zuverlässig nur mit tiefen männlichen Stimmen; auf diese Einschränkung wird in den Produktinformationen aber nicht hingewiesen.Κακό: Ένα σύστημα φωνητικής εισαγωγής δεδομένων λειτουργεί αξιόπιστα μόνο με φωνή βαρύτονου, ο περιορισμός αυτός όμως δεν αποσαφηνίζεται στις πληροφορίες προϊόντος.

Übersetzung bestätigt

Er gibt der Europäischen Union die Möglichkeit, ihre Stimme in der Welt deutlicher zu Gehör zu bringen, starke Partnerschaften mit den Ländern in ihrer Nachbarschaft zu knüpfen, dadurch eine Zone der Stabilität, der Demokratie und des gemeinsamen Wohlstands über die Union hinaus auszudehnen und so das Wohlergehen und die Sicherheit der europäischen Bürger und aller Personen, die in der Europäischen Union leben, zu mehren.δίνοντας τη δυνατότητα στη φωνή της Ευρωπαϊκής Ένωσης να ακούγεται καλύτερα στον κόσμο και να συνάπτει αποτελεσματικές συμπράξεις με τις χώρες της γειτονίας της, επεκτείνοντας κατ' αυτό τον τρόπο τη ζώνη σταθερότητας και δημοκρατίας και κοινής ευημερίας πέρα από την Ένωση, και επηρεάζοντας ως εκ τούτου θετικά την ευημερία και την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών και όλων όσων ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Übersetzung bestätigt

Beihilfefähige Produkte sind auf Papier hergestellte Produkte, einschließlich Bücher, oder Produkte auf Datenträgern für die Veröffentlichung oder die Verbreitung von Informationen an die Öffentlichkeit mit allen, auch elektronischen, Mitteln, oder durch Radiooder Fernsehübertragung, unter Ausschluss von Produkten, die Töne und Stimmen reproduzieren, Schallplattenoder Filmprodukten und Dokumentationen mit Unternehmensinformationen für den internen oder externen Gebrauch.Νοείται ως εξομοιούμενο προς το εκδοτικό προϊόν, το προϊόν που παράγεται σε χαρτί, συμπεριλαμβανομένου και του βιβλίου, ή σε ηλεκτρονική μορφή, που προορίζεται για έκδοση ή εν πάση περιπτώσει, για διάδοση πληροφοριών στο κοινό με κάθε μέσον, ακόμα και ηλεκτρονικό, ή μέσο της ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης, εξαιρουμένων των προϊόντων που αναπαράγουν ήχο και φωνή, των δισκογραφικών και κινηματογραφικών προϊόντων και της τεκμηρίωσης που περιλαμβάνει πληροφορίες εταιρείας για εσωτερική ή εξωτερική χρήση.

Übersetzung bestätigt

Der ESRB sollte sich auf die Sachkenntnis eines hochrangigen Wissenschaftlichen Ausschusses stützen und alle notwendigen globalen Zuständigkeiten wahrnehmen, um sicherzustellen, dass die Stimme der Union in Fragen der Finanzstabilität gehört wird, insbesondere durch eine enge Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) und dem Finanzstabilitätsrat (FSB), welche frühzeitig Warnungen vor Makrorisiken auf globaler Ebene herausgeben sollen, und mit allen Partnerländern der Gruppe der Zwanzig (G-20).Το ΕΣΣΚ πρέπει να αντλήσει εμπειρογνωσία από μια επιστημονική επιτροπή υψηλού επιπέδου και να αναλάβει όλες τις παγκόσμιας εμβέλειας αρμοδιότητες που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί ότι η φωνή της Ένωσης θα γίνεται ακουστή σε θέματα σχετικά με τη χρηματοοικονομική σταθερότητα, ιδίως μέσω στενής συνεργασίας με το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) και το Συμβούλιο Χρηματοπιστωτικής Σταθερότητας (ΣΧΣ), από τα οποία αναμένεται να απευθύνουν έγκαιρες προειδοποιήσεις σχετικά με μακροπροληπτικούς κινδύνους σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και τους εταίρους της Ομάδας των Είκοσι (G-20).

Übersetzung bestätigt

Sprachrohr und Stimme der Regierungspropaganda, die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft provoziert, unterstützt und rechtfertigt. Die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft werden unter Verwendung gefälschter Informationen systematisch negativ und herabwürdigend dargestellt.Εμπνευστής και φωνή της κρατικής προπαγάνδας, ο οποίος προκαλεί, στηρίζει και δικαιολογεί την καταστολή εις βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών. Η αντιπολίτευση και η κοινωνία των πολιτών παρουσιάζονται συστηματικά με αρνητικό και απαξιωτικό τρόπο, μέσω της χρήσης παραποιημένων πληροφοριών.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Stimme

die Stimmen

Genitivder Stimme

der Stimmen

Dativder Stimme

den Stimmen

Akkusativdie Stimme

die Stimmen








Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback