{die}  
Spezifikation
 Subst.

{η} προδιαγραφή Subst.
(796)
DeutschGriechisch
Die Frequenzbänder 890—915 MHz und 935—960 MHz waren reserviert und zweckbestimmt für den Betrieb des öffentlichen europaweiten zellularen digitalen terrestrischen Mobilfunkdienstes in allen Mitgliedstaaten entsprechend einer gemeinsamen Spezifikation, die in der Richtlinie 87/372/EWG des Rates vom 25. Juni 1987 über die Frequenzbänder, die für die koordinierte Einführung eines europaweiten öffentlichen zellularen digitalen terrestrischen Mobilfunkdienstes in der Gemeinschaft bereitzustellen sind [2], festgelegt und sodann durch die Empfehlung des Rates vom 25. Juni 1987 für die koordinierte Einführung eines europaweiten öffentlichen zellularen digitalen terrestrischen Mobilfunkdienstes in der Gemeinschaft [3] sowie die Entschließung des Rates vom 14. Dezember 1990 über die Schlussphase in der koordinierten Einführung eines europaweiten öffentlichen zellularen digitalen terrestrischen Mobilfunkdienstes in der Gemeinschaft (GSM) [4] ergänzt worden war.Οι ζώνες συχνοτήτων 890-915 MHz και 935-960 MHz είχαν δεσμευθεί και επρόκειτο να καταληφθούν από την υπηρεσία πανευρωπαϊκών κυψελωτών ψηφιακών δημόσιων κινητών επικοινωνιών, η οποία παρέχεται σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με κοινή προδιαγραφή, όπως ορίζεται στην οδηγία 87/372/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1987, σχετικά με τις ζώνες συχνοτήτων που θα διατεθούν για τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα [2], η οποία συμπληρώθηκε με τη σύσταση του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1987, που αφορά τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα [3] και με το ψήφισμα του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1990, σχετικά με το τελικό στάδιο εφαρμογής της συντονισμένης εγκατάστασης στην Κοινότητα πανευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων χερσαίων κινητών επικοινωνιών (GSM) [4].

Übersetzung bestätigt

eine Spezifikation gemäß Artikel 23 und gemäß Anhang VI der Richtlinie 2004/18/EG; j)μια προδιαγραφή όπως ορίζεται στο άρθρο 23 και στο παράρτημα VI της οδηγίας 2004/18/ΕΚ· ι)

Übersetzung bestätigt

„Gebührenregelung“ die Zuordnung der zu zahlenden Mautgebühren zu Gebührenklassen durch einen Mauterheber; i) „technische Spezifikation«σύστημα χρέωσης» η κατανομή του πληρωτέου τέλους διοδίων στις κατηγορίες χρήσης, όπως ορίζεται από έναν φορέα χρέωσης διοδίων· θ) «τεχνική προδιαγραφή»

Übersetzung bestätigt

Eine technische Spezifikation im Sinne der Richtlinie 2004/18/EG kann unter anderem durch Verweis auf eine europäische Norm oder eine harmonisierte Norm, auf eine europäische technische Zulassung oder eine gemeinsame technische Spezifikation festgelegt werden.Κατά την έννοια της οδηγίας 2004/18/ΕΚ, μια τεχνική προδιαγραφή μπορεί να καθοριστεί, μεταξύ άλλων, με αναφορά σε ένα ευρωπαϊκό ή εναρμονισμένο πρότυπο, σε μια ευρωπαϊκή τεχνική έγκριση ή μια κοινή τεχνική προδιαγραφή.

Übersetzung bestätigt

Gemäß der Richtlinie 89/106/EWG wird von der Brauchbarkeit eines Produkts ausgegangen, wenn es mit einer harmonisierten Norm, einer europäischen technischen Zulassung oder einer auf Gemeinschaftsebene anerkannten nichtharmonisierten technischen Spezifikation übereinstimmt.Σύμφωνα με την οδηγία 89/106/ΕΟΚ, ένα προϊόν θεωρείται κατάλληλο προς χρήση εφόσον ανταποκρίνεται προς ένα εναρμονισμένο πρότυπο, μια ευρωπαϊκή τεχνική έγκριση ή μια μη εναρμονισμένη τεχνική προδιαγραφή αναγνωρισμένη σε κοινοτικό επίπεδο.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Spezifikation
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Spezifikation

die Spezifikationen

Genitivder Spezifikation

der Spezifikationen

Dativder Spezifikation

den Spezifikationen

Akkusativdie Spezifikation

die Spezifikationen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback