Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die maximale Leistungsaufnahme von Arbeitsplatzrechnern wird durch die gleichzeitige Anwendung von zwei Industriestandard-Benchmarks ermittelt: Linpack zur Belastung des Kernsystems (z. B. Prozessor, Speicher usw.) und SPECviewperf® (letzte verfügbare Version für das UUT) zur Belastung des Grafikprozessors. | Η μέγιστη ισχύς για σταθμούς εργασίας βρίσκεται με την ταυτόχρονη εκτέλεση δύο προτύπων συγκριτικής αξιολόγησης του κλάδου: Linpack, για τη δοκιμή καταπόνησης του συστήματος πυρήνα (π.χ. επεξεργαστής, μνήμη κ.λπ.), και SPECviewperf® (η πλέον πρόσφατη διαθέσιμη έκδοση για τη ΜΥΔ), για τη δοκιμή καταπόνησης του συστήματος επεξεργασίας γραφικών. Übersetzung bestätigt |
Die Herabregelung der Drehzahl primärer Festplattenlaufwerke („Spin Down“) zu Stromsparzwecken ist bei der Prüfung im Idle-Modus nicht zulässig, sofern diese nicht einen in das Laufwerk integrierten nicht-flüchtigen Speicher (z. B. „hybride“ Festplattenlaufwerke) aufweisen. | στ) δεν είναι υποχρεωτική η εξοικονόμηση ενέργειας σε πρωτογενείς σκληρούς δίσκους («spin-down») κατά τη διάρκεια δοκιμών σε κατάσταση ηρεμίας, εφόσον δεν περιέχουν πτητική κρυφή μνήμη ενσωματωμένη στο δίσκο (π.χ. «υβριδικούς» σκληρούς δίσκους). Übersetzung bestätigt |
Modellnummer Eine eigene Handelsbezeichnung für eine spezifische (d. h. Betriebssystem, Typen oder Prozessoren, Speicher, GPU usw.), die entweder im Voraus festgelegt oder vom Kunden gewählt wird. | Αριθμός μοντέλου ένα μοναδικό όνομα εμπορίας που ισχύει για συγκεκριμένη διάρθρωση υλισμικού/λογισμικού (π.χ. λειτουργικό σύστημα, τύπους ή επεξεργαστές, μνήμη, GPU κ.λπ.) που είτε είναι προκαθορισμένο, ή πρόκειται για διάρθρωση που επιλέγεται από τον πελάτη. Übersetzung bestätigt |
Dieser Zustand umfasst die aktive Verarbeitung, das Aufsuchen von Daten im Massen-, Arbeitsoder Cache-Speicher, einschließlich der Zeit im Idle-Modus in Erwartung weiterer Nutzereingaben und bis zum Übergang zu Niedrigverbrauchsmodi. | Αυτή η κατάσταση περιλαμβάνει ενεργό επεξεργασία, αναζήτηση δεδομένων από τα αποθέματα, τη μνήμη, ή κρυφή μνήμη, συμπεριλαμβανομένου του χρόνου σε κατάσταση ηρεμίας εν αναμονή περαιτέρω εισαγωγών (εντολών) χρηστών και πριν από τη μετάπτωση σε τρόπο χαμηλής ενέργειας. Übersetzung bestätigt |
Diskreter Grafikprozessor (GPU) Ein Grafikprozessor mit einer Steuerschnittstelle für den lokalen Speicher und einem lokalen grafikspezifischen Speicher. | Διακριτή μονάδα επεξεργασίας γραφικών (GPU) επεξεργαστής γραφικών με τοπική διεπαφή ελέγχου μνήμης και τοπική μνήμη για γραφικά. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Warenspeicher |
Lagerhalle |
Warendepot |
Lagerhaus |
Depot |
Magazin |
Speicher |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.