{ο} νικητής Subst. (398) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
5.1.2 Derzeit ist der Sektor fragmentiert, aber die Aussichten sind gut, dass es kurzbis mittelfristig zu einer Konsolidierung kommen wird: Nur die innovativsten Unternehmen und die Unternehmen, die finanziell am besten aufgestellt sind bzw. von großen Konzernen unterstützt werden, werden als Sieger vom Platz gehen. | 5.1.2 Προς το παρόν, πρόκειται για έναν κατακερματισμένο τομέα και είναι πολύ πιθανό να επέλθει αργά ή γρήγορα μία παγιοποίηση από την οποία θα εξέλθουν ως νικητές μόνον οι πιο καινοτόμες ή οι οικονομικά πιο εύρωστες επιχειρήσεις ή, ακόμη, οι επιχειρήσεις που στηρίζονται σε μεγάλους ομίλους. Übersetzung bestätigt |
5.1.2 Derzeit ist der Sektor fragmentiert, aber die Aussichten sind gut, dass es kurz-bis mittelfristig zu einer Konsolidierung kommen wird: Nur die innovativsten Unternehmen und die Unternehmen, die finanziell am besten aufgestellt sind bzw. von großen Konzernen unterstützt werden, werden als Sieger vom Platz gehen. | 5.1.2 Προς το παρόν, πρόκειται για έναν κατακερματισμένο τομέα και είναι πολύ πιθανό να επέλθει αργά ή γρήγορα μία παγιοποίηση από την οποία θα εξέλθουν ως νικητές μόνον οι πιο καινοτόμες ή οι οικονομικά πιο εύρωστες επιχειρήσεις ή, ακόμη, οι επιχειρήσεις που στηρίζονται σε μεγάλους ομίλους. Übersetzung bestätigt |
5.1.2 In einem fragmentierten Sektor mit guten Aussichten auf Konsolidierung werden nur die innovativsten Unternehmen und die Unternehmen, die finanziell am besten aufgestellt sind bzw. von großen Konzernen unterstützt werden, als Sieger vom Platz gehen. | 5.1.2 Σε έναν κατακερματισμένο τομέα, που είναι πολύ πιθανό να ενοποιηθεί, μπορούν να εξέλθουν ως νικητές μόνον οι πιο καινοτόμες ή οι οικονομικά πιο εύρωστες επιχειρήσεις ή, ακόμη, οι επιχειρήσεις που στηρίζονται σε μεγάλους ομίλους. Übersetzung bestätigt |
Die Gemeinschaft sollte diese Herausforderung annehmen, damit bei der Verwirklichung des Binnenmarktes auf dem Felde des Sozialen nicht "Sieger und Besiegte" mit allen Risiken einer politischen Destabilisierung, die hieraus erwachsen könnten, zurückbleiben. | Η Κοινότητα θα πρέπει να δεχθεί αυτή την πρόκληση ώστε με την υλοποίηση της μεγάλης αγοράς να μην υπάρξουν "νικητές και νικημένοι" στον κοινωνικό χώρο, με όλους τους κινδύνους και την πολιτική αποσταθεροποίηση που αυτό συνεπάγεται. Übersetzung bestätigt |
Die zugrundeliegenden technologischen Trends sind zwar bereits relativ deutlich erkennbar, doch die neuen Produkte und Dienstleistungen, die diese Technologien nutzen, werden um Akzeptanz auf dem Markt kämpfen müssen, und es ist noch keineswegs sicher, welche von ihnen als „Sieger“ hervorgehen werden. | Ενώ οι υποκείμενες τεχνολογικές τάσεις έχουν γίνει σχετικά καλά κατανοητές, τα νέα προϊόντα και υπηρεσίες που θα αξιοποιούν αυτή την τεχνολογία θα πρέπει να συναγωνιστούν για την αποδοχή στην αγορά και δεν είναι καθόλου σαφές ποια από αυτά θα αναδυθούν ως ‘νικητές’. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Sieger(in) m (f) |
Siegerin |
Siegerpodest |
Siegertreppchen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.