Selbstverwaltung
 

{η} αυτοδιαχείριση Subst.
(17)
DeutschGriechisch
Als Kroatien noch Teilrepublik der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien war, galt das sozialistische System der autonomen Selbstverwaltung und des vergesellschafteten Eigentums.Ως μία από τις συνιστώσες δημοκρατίες της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, η Κροατία υιοθέτησε ένα σοσιαλιστικό σύστημα με αυτοδιαχείριση και κοινωνική ιδιοκτησία.

Übersetzung bestätigt

Betätigung der älteren Menschen im Bereich der Bildung und Kultur: Selbstverwaltung der Volkshochschulen und Seniorenuniversitäten, Fortbildungszentren zur Erneuerung des Bildungsguts, um dem Leben der älteren Menschen einen Sinn zu geben, Bildungszentren für Musik und Schauspielkunst, Vereinigungen ehemaliger Handwerker, die ihr Wissen und ihre Fertigkeiten an junge Menschen weitergeben, damit Traditionen und das Gefühl des "Dazugehörens" nicht verlorengehen.πολιτιστικές δραστηριότητες για τους ηλικιωμένους: αυτοδιαχείριση λαϊκών πανεπιστημίων και πανεπιστημίων τρίτης ηλικίας, κέντρα συνεχούς κατάρτισης προσανατολισμένα στο θέμα της πολιτιστικής αναβάθμισης για να διευρύνουν τους ορίζοντες των ηλικιωμένων, κέντρα μουσικής και θεατρικής παιδείας, ενώσεις πρώην καλλιτεχνών για να μεταδίδουν στους νέους τις εμπειρίες τους και έτσι να διαφυλάττονται οι αξίες και η έννοια της συμμετοχής στο κοινωνικό σύνολο

Übersetzung bestätigt

Der Ausschuß betrachtet Maßnahmen, die zu einer Selbstverantwortung der Weinwirtschaft für die Anpassung des Angebots an die Nachfrage und zu einer Selbstverwaltung der Produktions-, Handelsund Absatzstrukturen führen, als wichtige Schritte einer Deregulierung und Subsidiarität im Weinrecht.Η ΟΚΕ κρίνει ότι τα μέτρα που αποσκοπούν στην ανάληψη ιδίας ευθύνης στον αμπελοοινικό τομέα όσον αφορά την προσαρμογή της προσφοράς και της ζήτησης καθώς και στην αυτοδιαχείριση των διαρθώσεων παραγωγής, εμπορίας και διάθεσης στην αγορά, αποτελούν σημαντικά βήματα προς την απορρύθμιση και την επικουρικότητα στο αμπελοοινικό δίκαιο.

Übersetzung bestätigt

Die Fachgruppe betrachtet Maßnahmen, die zu einer Selbstverantwortung der Weinwirtschaft für die Anpassung des Angebots an die Nachfrage und zu einer Selbstverwaltung der Produktions-, Handelsund Absatzstrukturen führen, als wichtige Schritte einer Deregulierung und Subsidiarität im Weinrecht.Το τμήμα κρίνει ότι τα μέτρα που αποσκοπούν στην ανάληψη ιδίας ευθύνης στον αμπελοοινικό τομέα όσον αφορά την προσαρμογή της προσφοράς και της ζήτησης καθώς και στην αυτοδιαχείριση των διαρθώσεων παραγωγής, εμπορίας και διάθεσης στην αγορά, αποτελούν σημαντικά βήματα προς την απορρύθμιση και την επικουρικότητα στο αμπελοοινικό δίκαιο.

Übersetzung bestätigt

Nach den Plänen der Kommission sollen im Rahmen der innovativen Aktionen der Strukturfonds städtische Innovationsstrategien gefördert werden, die insbesondere darauf gerichtet sind, bessere Stadtmanagementmechanismen einzuführen: Selbstverwaltung der Dienste durch die Kommunen, neue Konzepte für den Aufbau von Kapazitäten und die Bürgerbeteiligung, institutionsübergreifende Konzepte für die Sicherheit im städtischen Bereich, integrierte Stadterneuerungsmodelle.Η Επιτροπή σχεδιάζει να στηρίξουν οι καινοτόμες ενέργειες που χρηματοδοτούνται από τα Διαρθρωτικά Ταμεία τις στρατηγικές αστικής καινοτομίας, που εστιάζονται κυρίως στη δημιουργία καλύτερων μηχανισμών αστικής διακυβέρνησης, όπως για παράδειγμα: η αυτοδιαχείριση υπηρεσιών από τις τοπικές κοινότητες, οι νέες προσεγγίσεις για τη δημιουργία ικανοτήτων και τη συμμετοχή μονίμων κατοίκων, οι προσεγγίσεις πολλαπλών οργανισμών για την ασφάλεια των αστικών κέντρων, τα ολοκληρωμένα συστήματα ανάπλασης.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Selbstverwaltungs-

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback