{η} αυτοπεποίθηση Subst. (90) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Auch ermöglicht es einem größeren Kreis von Lernenden den Zugang zu Sprachen, fördert das Selbstbewusstsein der jungen Lernenden und derjenigen, die im formalen Sprachunterricht der allgemeinen Bildung nicht so gut abgeschnitten haben. | Ανοίγει τις πόρτες των γλωσσών σε ένα ευρύτερο κοινό, προάγοντας την αυτοπεποίθηση των νέων μαθητών και των μαθητών που δεν ανταποκρίθηκαν με μεγάλη επιτυχία στην επίσημη διδασκαλία ξένων γλωσσών στη γενική εκπαίδευση. Übersetzung bestätigt |
Selbst diejenigen, die immer noch keine Beschäftigung gefunden hatten, gaben an, die EGF-Maßnahmen hätten ihr Selbstbewusstsein und Selbstwertgefühl gestärkt, ihre Unabhängigkeit gefördert und ihnen die grundlegenden Kompetenzen und Fähigkeiten vermittelt, die für ihre Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt von Bedeutung sind. | Ακόμη και όσοι εξακολουθούσαν να είναι άνεργοι ανέφεραν ότι τα μέτρα του ΕΤΠ είχαν ενισχύσει την αυτοπεποίθηση και την αυτοεκτίμησή τους, είχαν αναπτύξει την ανεξαρτησία τους και τους είχαν παράσχει τις βασικές δεξιότητες και ικανότητες για την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας. Übersetzung bestätigt |
Sensibilisierung der Arbeitgeber für die im Rahmen der Freiwilligenarbeit erworbenen Fähigkeiten (Eigeninitiative, Selbstbewusstsein, Teamfähigkeit usw.). | Ευαισθητοποίηση των εργοδοτών στο θέμα των προσόντων που αποκτούνται κατά τη συμμετοχή σε μια εθελοντική δράση (πνεύμα πρωτοβουλίας, αυτοπεποίθηση, ομαδική εργασία,...).. Übersetzung bestätigt |
Daten über die Fähigkeiten, das Wissen und das Selbstbewusstsein der Verbraucher sollen genutzt werden, um ausgehend vom tatsächlichen Verhalten die Strategien auf europäischer und nationaler Ebene gezielter zu gestalten und zu entwickeln. | Στόχος είναι η απόκτηση γνώσης σχετικά με τις ικανότητες, τη συνειδητοποίηση και την αυτοπεποίθηση των καταναλωτών προκειμένου να γίνει καλύτερος σχεδιασμός και ανάπτυξη πολιτικών, τόσο σε επίπεδο ΕΕ όσο και σε εθνικό επίπεδο, που θα λαμβάνουν υπόψη την πραγματική συμπεριφορά. Übersetzung bestätigt |
Wir Europäer brauchen mehr Selbstbewusstsein. | Οι Ευρωπαίοι χρειαζόμαστε περισσότερη αυτοπεποίθηση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Selbstkenntnis |
Selbstwahrnehmung |
Selbstbewusstsein |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.