Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sie werten dies als Schändung. | Το θεωρούν βεβήλωση. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich weiß nicht, ob mich die Schändung oder was Sie dieser beimessen mehr verwirrt. | Η παραμόρφωση του τάφου, ή μήπως η σημασία που φαίνεται ότι δίνετε γι'αυτόν. Übersetzung nicht bestätigt |
Als die Brüder McCoy auftauchten und von der Schändung des Mädchen berichteten, da wusste ich schon, wer dahinter steckt. | Και όταν αυτοί οι δύο μπάσταρδοι φίλοι σου εμφανίστηκαν στο πάρτι. Και έκανες κιόλας ότι πρώτη φορά τους είδες. Übersetzung nicht bestätigt |
Angehörige fürchten die Schändung ihrer Familienmitglieder. | Οι κάτοικοι της περιοχής κατέκλυσαν το νεκροταφείο φοβούμενοι για την κατάσταση των νεκρών συγγενών τους. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich will nicht denken, dass Frau Barateli ein primitives Geschöpf ist, das glaubt, man könne mit einer unmoralischen Tat, mit der Schändung eines Toten ein moralisches Ziel erreichen. | Ελπίζω ότι η κα Barateli δεν είναι το πρωτόγονο πλάσμα Που πιστεύει ότι είναι δυνατόν να επιτευχθεί ένας ηθικός στόχος Από μια ανήθικη πράξη, προσβάλλοντας ένα νεκρό. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Entehrung |
Verunehrung |
Schändung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.