βαρέα μέταλλα (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Extrahierbare Schwermetalle | Εκχυλίσιμα βαρέα μέταλλα Übersetzung bestätigt |
Die folgenden Schwermetalle oder ihre Verbindungen dürfen nicht als Inhaltsstoffe des Produkts oder gegebenenfalls des Abtöners (weder als Stoff noch als Teil einer verwendeten Zubereitung) verwendet werden: Cadmium, Blei, Chrom VI, Quecksilber, Arsen, Barium (ausgenommen Bariumsulfat), Selen, Antimon. | Τα ακόλουθα βαρέα μέταλλα ή οι ενώσεις τους δεν χρησιμοποιούνται ως συστατικά του προϊόντος ή της βαφής, κατά περίπτωση (είτε ως ουσίες είτε ως συστατικά χρησιμοποιούμενου παρασκευάσματος): κάδμιο, μόλυβδος, χρώμιο (VI), υδράργυρος, αρσενικό, βάριο (πλην του θειικού βαρίου), σελήνιο, αντιμόνιο. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen, um die Hersteller zur Erforschung von Verfahren — einschließlich der besten verfügbaren Techniken für die Extraktion von Schwermetallen — zu bewegen, mit denen der in Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 94/62/EG festgelegte Grenzwert für Schwermetalle in Kunststoffkästen und -paletten schrittweise erreicht werden kann. | Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα που ενθαρρύνουν τους κατασκευαστές να αναζητούν μεθόδους οι οποίες επιτρέπουν τη σταδιακή τήρηση της ισχύουσας οριακής περιεκτικότητας των πλαστικών παλετών και πλαστικών κιβωτίων σε βαρέα μέταλλα, η οποία καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/62/ΕΚ, συμπεριλαμβανόμενων των βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών για την αφαίρεση των βαρέων μετάλλων. Übersetzung bestätigt |
Die Verwendung von Recyclingmaterialen, die zum Teil Schwermetalle enthalten können, als Ausgangsstoff für die Reparatur von Verpackungen gilt nicht als bewusste Zugabe von Schwermetallen. | Η χρήση ανακυκλωμένων υλικών ως πρώτης ύλης για την επισκευή υλικών συσκευασίας, όταν τμήμα των ανακυκλωμένων υλικών μπορεί να περιέχει βαρέα μέταλλα, δεν θεωρείται εσκεμμένη χρήση βαρέων μετάλλων. Übersetzung bestätigt |
Die Summe der Schwermetallkonzentrationen in Kunststoffkästen und -paletten darf den geltenden Grenzwert gemäß Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 94/62/EG nur dann überschreiten, wenn dies auf die Verwendung von Schwermetalle enthaltenden Stoffen im Recyclingverfahren zurückzuführen ist. | Το άθροισμα των επιπέδων συγκέντρωσης βαρέων μετάλλων σε πλαστικές παλέτες και πλαστικά κιβώτια επιτρέπεται να υπερβαίνει την οριακή τιμή που καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/62/ΕΚ μόνον όταν η υπέρβαση αυτή οφείλεται στη χρήση, κατά τη διαδικασία ανακύκλωσης, υλικών που περιέχουν βαρέα μέταλλα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schwermetall |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Schwermetall | die Schwermetalle |
Genitiv | des Schwermetalles des Schwermetalls | der Schwermetalle |
Dativ | dem Schwermetall dem Schwermetalle | den Schwermetallen |
Akkusativ | das Schwermetall | die Schwermetalle |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.