{το} πέπλο Subst. (243) |
{το} βέλο Subst. (38) |
{η} καλύπτρα Subst. (1) |
{ο} πέπλος Subst. (0) |
{η} πλερέζα Subst. (0) |
{ο} φερετζές Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich bin besorgt wegen der Fälle, in denen Frauen zum Beispiel gezwungen werden, gegen ihren Willen Symbole der Unterwerfung ihres weiblichen Status zu tragen, wie den Schleier, der ihr ganzes Gesicht verhüllt und es nicht erlaubt, dass sie gesehen werden. | Για παράδειγμα, παρατηρώ με ανησυχία τις περιπτώσεις στις οποίες οι γυναίκες εξαναγκάζονται να φέρουν σύμβολα υποταγής του φύλου τους, όπως το πέπλο που καλύπτει και κρύβει όλο το πρόσωπο. Übersetzung bestätigt |
Die Massaker in Tschetschenien, die Schließung von über 90 die willkürlichen Prozesse, die gezielten Ermordungen und die zunehmende Korruption bei der Beschaffung von Erdgas mit einem Schleier des Schweigens zu überdecken, stellt keine Gewinnstrategie dar. | " συγκάλυψη με ένα πέπλο σιωπής των σφαγών στην Τσετσενία, του κλεισίματος περισσότερων από ενενήντα μη κυβερνητικών οργανώσεων, των αυθαίρετων δικών, των σκόπιμων δολοφονιών και της αυξανόμενης διαφθοράς, προκειμένου να αποκτήσουμε αέριο, δεν αποτελεί επιτυχημένη στρατηγική. Übersetzung bestätigt |
Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz bedauert, dass der Vorschlag einer Beschränkung der Werbeunterbrechungen auf maximal drei pro Stunde nicht bis zur Ziellinie durchgekommen ist und dass die Produktplatzierung in einen Schleier der Unklarheit gehüllt bleibt. Die Entscheidung darüber wird den Mitgliedstaaten überlassen. | " Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Συμμαχία εκφράζει τη λύπη της διότι η πρόταση περιορισμού των διαφημιστικών διαλειμμάτων σε τρία, το πολύ, ανά ώρα δεν κατέστη δυνατό να εγκριθεί, καθώς και διότι η τοποθέτηση προϊόντων καλύπτεται από πέπλο αοριστίας. " σχετική απόφαση επαφίεται στα κράτη μέλη. Übersetzung bestätigt |
Er wirkt wie ein unmerklicher Schleier, der unseren Blick vernebelt, ohne dass wir dies bemerken. | Ένα δόλιο πέπλο συσκοτίζει την όρασή μας και δεν μπορούμε καν να το δούμε. Übersetzung bestätigt |
Ich möchte außerdem, dass der Schleier der Geheimhaltung gelüftet wird, der bislang den zentralen Kern dieser Frage größtenteils verdeckt hat, und wir Mitglieder des Europäischen Parlaments weitaus mehr Informationen über die diesem Abkommen zugrunde liegenden Verfahren erhalten, als dies bisher der Fall war. | Θα ήθελα, επίσης, να αρθεί το πέπλο μυστικότητας που σε πολύ μεγάλο βαθμό σκέπασε την ουσία αυτού του ζητήματος, να δοθούν δε σε εμάς τους βουλευτές του ΕΚ πολύ περισσότερες πληροφορίες για τις διαδικασίες που θεσπίζονται με αυτήν τη συμφωνία σε σύγκριση με ό, τι πληροφορίες έχουμε λάβει μέχρι τώρα. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Suppe |
Vernebelung |
Nebelschleier |
Schleier |
Nebel |
Brühe |
Dunst |
Trübung |
Nebelschwaden |
(eine richtige) Waschküche |
Ähnliche Wörter |
---|
Schleiereule |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.