Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und frei von Bestimmung und Schicksalsergebenheit. | Και ελεύθεροι απ' το προκαθορισμένο μέλλον. Übersetzung nicht bestätigt |
Und dann werde ich etwa die zweite Hälfte des Vortrags erzählen, wie es uns tatsächlich möglich sein könnte zu beweisen, dass diese Schicksalsergebenheit falsch ist und zwar indem wir tatsächlich etwas dagegen tun. | Και μετά θα ξοδέψω ίσως το δεύτερο μισό της ομιλίας μιλώντας για το πώς θα μπορούσαμε να αποδείξουμε ότι η μοιρολατρία αυτή είναι λάθος, συγκεκριμένα, με το να κάνουμε κάτι για αυτή. Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.