![]() (6) |
![]() (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Deshalb müssen alle möglichen Anstrengungen unternommen werden, um die irreguläre Arbeit gründlich genug zu erfassen, um gegen dieses Phänomen und diejenigen, die davon profitieren, angehen zu können und letztlich den Fatalismus des Ausgegrenztseins und der Armut zu durchbrechen, der die Betroffenen dazu treibt, diese Art von Arbeit zu suchen oder anzunehmen. | Πρέπει, λοιπόν, να γίνει κάθε δυνατή προσπάθεια για να καταγραφεί το φαινόμενο της παράνομης απασχόλησης με τρόπο τόσο λεπτομερή που να επιτρέπει την καταπολέμησή του καθώς και αυτών που το εκμεταλλεύονται, προκειμένου να επιτραπεί στους κοινωνικά αποκλεισμένους ή φτωχούς να απαλλαγούν από τη μοιρολατρία που τους ωθεί να αναζητούν και να αποδέχονται αυτό το είδος εργασίας. Übersetzung bestätigt |
Nach diesen Bemerkungen komme ich auf die Frage der Wechselkurse zurück, denn im Gegensatz zu dem vorherrschenden Fatalismus und Immobilismus möchten wir darauf verweisen, dass Instrumente zum Handeln bestehen. | Τούτων λεχθέντων, θα επανέλθω στο θέμα των συναλλαγματικών ισοτιμιών διότι, αντίθετα με τη μοιρολατρία και τον επικρατούντα υπερσυντηρητισμό, θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι τα μέσα με τα οποία μπορούμε να αναλάβουμε δράση υπάρχουν. Übersetzung bestätigt |
Nach Ansicht der Berichterstatterin fördert Fatalismus den Drogenkonsum. | Η εισηγήτρια θεωρεί ότι η μοιρολατρία συντείνει στη χρήση ναρκωτικών. Übersetzung bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.