Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die großen Epidemien (HIV/Aids, Malaria, Tuberkulose), die nach wie vor vor allem die Bevölkerung in den LDC und zumal in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara (Subsahara-Afrika) heimsuchen, sind eine Schandfleck der modernen Zivilisation; sie teilen die Menschen in zwei Gruppen, und zwar einerseits jene, die die Möglichkeit des Zugangs zur medizinischen Grundversorgung haben, und zum anderen diejenigen, denen aus wirtschaftlichen Gründen diese Möglichkeit versagt ist.27 | Οι μεγάλες επιδημίες (HIV/AIDS, Μαλάρια, ελονοσία) οι οποίες συνεχίζουν να πλήττουν κυρίως τους λαούς των ΛΑΧ και ιδίως τις χώρες της Υποσαχάριας Αφρικής αποτελούν ένα μεγάλο στίγμα του σύγχρονου πολιτισμού και διαχωρίζουν την ανθρωπότητα σε αυτήν που έχει δυνατότητα πρόσβασης στις βασικές θεραπευτικές αγωγές και σε αυτήν που λόγω οικονομικών δεδομένων δεν έχει.27 Übersetzung bestätigt |
Die großen Epidemien (HIV/Aids, Malaria, Tuberkulose), die nach wie vor vor allem die Bevölkerung in den LDC und zumal in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara (Subsahara-Afrika) heimsuchen, sind eine Schandfleck der modernen Zivilisation; sie teilen die Menschen in zwei Gruppen, und zwar einerseits jene, die die Möglichkeit des Zugangs zur medizinischen Grundversorgung haben, und zum anderen diejenigen, denen aus wirtschaftlichen Gründen diese Möglichkeit versagt ist.27 | Οι μεγάλες επιδημίες (HIV/AIDS, Μαλάρια, ελονοσία) οι οποίες συνεχίζουν να πλήττουν κυρίως τους λαούς των ΛΑΧ και ιδίως τις χώρες της Υποσαχάριας Αφρικής αποτελούν ένα μεγάλο στίγμα του σύγχρονου πολιτισμού και διαχωρίζουν την ανθρωπότητα σε αυτήν που έχει δυνατότητα πρόσβασης στις βασικές θεραπευτικές αγωγές και σε αυτήν που λόγω οικονομικών δεδομένων δεν έχει.27 Übersetzung bestätigt |
Eigentlich sollte der Handel mit Frauen zu deren sexueller Ausbeutung eine Erinnerung an längst vergangene Zeiten oder ein Schandfleck von Ländern irgendwo tief in Afrika oder Asien sein. | Θα περίμενε κανείς ότι η εμπορία γυναικών για σεξουαλική εκμετάλλευση αποτελεί ανάμνηση περασμένων εποχών ή στίγμα χωρών που χάνονται στα θολά βάθη της Αφρικής ή της Ασίας. Übersetzung bestätigt |
Unsere wirklichen Grenzen finden sich nicht auf der Landkarte, sondern im jeweiligen Wertesystem. Das europäische Aufbauwerk ist noch nicht vollendet, erst recht nicht, solange es noch ganz in unserer Nähe demokratische schwarze Löcher wie Belarus gib, das einen Schandfleck in der europäischen Landschaft darstellt. | Τα πραγματικά μας όρια δεν βρίσκονται στον χάρτη αλλά στις αξίες μας. " οικοδόμηση της Ευρώπης είναι μια εξελισσόμενη διαδικασία ενόσω εξακολουθούν να υπάρχουν δημοκρατικές μαύρες τρύπες όπως η Λευκορωσία τόσο κοντά μας, η οποία αποτελεί στίγμα στο ευρωπαϊκό τοπίο. Übersetzung bestätigt |
Solche Praktiken sind ein weiterer Schandfleck, der den Regierungsbehörden in Teheran anhaftet. | Τέτοιες πρακτικές αποτελούν ένα επιπλέον στίγμα αίσχους για τις κυβερνητικές αρχές στην Τεχεράνη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Schandmal |
Schandfleck |
Makel |
Beleidigung fürs Auge |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Schandfleck | die Schandflecke |
Genitiv | des Schandflecks des Schandfleckes | der Schandflecke |
Dativ | dem Schandfleck | den Schandflecken |
Akkusativ | den Schandfleck | die Schandflecke |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.