{η} κύρωση Subst. (299) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Gemäß Absatz 14 der programmatischen Übereinkunft begannen die Sanktionen wegen Nichteinhaltung der vereinbarten Lieferzeiten 40 Tage nach dem vertraglichen Liefertermin, und dann nur im Fall der Nichteinhaltung dieser Zeiten durch Verschulden des Lieferanten. | Βάσει της παραγράφου 14 της προγραμματικής συμφωνίας, οι κυρώσεις λόγω μη τήρησης των συμφωνηθέντων χρόνων παράδοσης άρχιζαν 40 ημέρες μετά τη συμβατική ημερομηνία παράδοσης και μόνο στην περίπτωση μη τήρησης των χρόνων αυτών ένεκα υπαιτιότητας του προμηθευτή. Übersetzung bestätigt |
Auch greifen die 2005 eingeführten Sanktionen, wenn die Unternehmen ihre Energieeffizienz 2005 nicht um 15 % gegenüber 1990 verbessert haben. | Εξάλλου οι κυρώσεις που εισήχθησαν το 2005 εφαρμόζονταν εάν οι επιχειρήσεις δεν είχαν βελτιώσει το 2005 την ενεργειακή τους αποτελεσματικότητα κατά 15 %, σε σχέση με το 1990. Übersetzung bestätigt |
Daher gelten das konkrete Umweltschutzziel und die Sanktionen nach Auffassung der Kommission bereits für das Verhalten der von der Beitragspflicht befreiten Unternehmen von 2001 bis 2005. | Η Επιτροπή θεωρεί ως εκ τούτου ότι ο αριθμητικός περιβαλλοντικός στόχος και οι κυρώσεις έχουν επιβληθεί στους δικαιούχους απαλλαγής, μεταξύ του 2001 και 2005. Übersetzung bestätigt |
Ferner gelten bei Nichteinhaltung der Zusagen nun Sanktionen: | Εξάλλου, είχαν εισαχθεί κυρώσεις στη συμφωνία σε περίπτωση μη τήρησης των υποχρεώσεων: Übersetzung bestätigt |
Zweitens erkennt Luxemburg an, dass die Vereinbarung für den Fall, dass die Zusagen nicht eingehalten werden, keine Sanktion vorsieht, verpflichtet sich jedoch, einen solchen Mechanismus einzuführen, um die Vereinbarung in Einklang mit Randziffer 51 Absatz 1 Buchstabe a des Gemeinschaftsrahmens von 2001 zu bringen. | Δεύτερον, το Λουξεμβούργο δέχεται ότι η συμφωνία δεν προβλέπει ωστόσο κυρώσεις σε περίπτωση μη τήρησης των δεσμεύσεων, αλλά υποχρεώνει τη συμπερίληψη ενός τέτοιου μηχανισμού ώστε αυτός να καταστεί σύμφωνος με το σημείο 51 στοιχείο 1α) του πλαισίου του 2001. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Zwangsmaßnahme |
Sanktion |
Ähnliche Wörter |
---|
Sanktion (EU) |
Sanktionen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Sanktion | die Sanktionen |
Genitiv | der Sanktion | der Sanktionen |
Dativ | der Sanktion | den Sanktionen |
Akkusativ | die Sanktion | die Sanktionen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.