Deutsch | Griechisch |
---|---|
Rüge; | επίπληξη· Übersetzung bestätigt |
Die DFSA kann unter anderem Bußgelder verhängen, öffentliche Rügen aussprechen und einer Person verbieten, im DIFC tätig zu sein. | Η DFSA είναι σε θέση, μεταξύ άλλων, να επιβάλλει οικονομικές κυρώσεις, να εκδίδει δημόσιες επιπλήξεις και να απαγορεύει σε πρόσωπα να ασκούν δραστηριότητες στο DFSA. Übersetzung bestätigt |
eine Rüge; | επίπληξη Übersetzung bestätigt |
einer Rüge; | επίπληξη· Übersetzung bestätigt |
Es ist klar und deutlich, dass dies nicht gut anders interpretiert werden kann, als dass man andeutet, Herr Asp habe etwas getan, was er nicht durfte, und wofür er vielleicht sogar eine Rüge verdient hätte. | Προφανώς το κείμενο αυτό δεν μπορεί εύκολα να ερμηνευτεί ως άλλο τίποτα από ό,τι ένα υπονοούμενο ότι ο Asp έπραξε κάτι ανάρμοστο και ότι θα άξιζε ακόμα και μία επίπληξη ενδεχομένως. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.